E eu daria o meu para acabar este almoço. | Open Subtitles | و انا ساتحول لمعتوة لكي ينتهي هذا الغداءِ |
Gosto sempre de uma passarinha depois do almoço. | Open Subtitles | أَحْبُّ دائماً كس صغنن بعد الغداءِ. ماذا تَقُولُ؟ |
Posso fazer isso à hora de almoço | Open Subtitles | أنا يُمْكِنُ أَنْ أعْمَلُ هو في الغداءِ. |
Bem, vamos passar esta manhã trocadas, e iremos ao restaurante, ao almoço, e voltaremos ao que era. | Open Subtitles | نحن كذلك هذا الصباح ونحن سنذهب إلى المطعمِ عند الغداءِ وسنعود ظهراً غيري ثيابك |
São indicações de onde o encontrar e à sua mulher durante a hora de almoço. | Open Subtitles | هذه تَطْبعُ الإتّجاهاتَ على أين يَجِدُك و زوجتكَ في الغداءِ اليوم. |
Se comes depois do almoço e do jantar, porque não também de manhã? | Open Subtitles | تَتناولُه بعد الغداءِ والعشاءِ، لماذا إذن في الصباحِ أيضاً؟ |
O que acontece ao almoço fica ao almoço. | Open Subtitles | الذي يَحْدثُ في الغداءِ إقامات في الغداءِ. |
Além disso comi-os todos antes do almoço. | Open Subtitles | وأنا أَكلتُ كُلّ الكوكيز قبل الغداءِ. |
Há uma reunião obrigatória na directoria à hora do almoço para todos os presidentes dos clubes. | Open Subtitles | هناك إجتماع إلزامي في المكتبِ في الغداءِ اليوم لكُلّ رؤساء النادي. تذكّرْ،اللّيلة نُواجهُ مقاطعة بيرن شانج. يرجى تأتي في الساعة 5: |
- Exacto. Partimos de madrugada e voltamos antes do almoço. | Open Subtitles | نغادر عِندَ الفَجرِ، نعود قبل الغداءِ. |
Lamento, mas não posso. Temos uma reunião de vendas ao almoço. | Open Subtitles | لا، أَنا آسفُ , i لا يَستطيعُ، نحن نَعْملُ a مبيعات إجتماع في الغداءِ. |
Eu e a Elke sentimos a tua falta ontem ao almoço, Gwendolyn. | Open Subtitles | إفتقدتك في الغداءِ أمس جويندولين |
Sal... onde esteve durante a hora de almoço? | Open Subtitles | سال، أين كُنْتَ أنت في الغداءِ اليوم؟ |
Espero que não tenhas planos de almoço. | Open Subtitles | أَتمنّى بأنّك لَمْ تَضعْ خططَ الغداءِ. |
Gasto exagerado com o almoço. | Open Subtitles | تَصْرفُ طريقاً كثيراً مالَ على الغداءِ. |
Este almoço é para lhe dizer que o valorizo. | Open Subtitles | - نعم؟ هذا الغداءِ هو لكي أبين لك كم أنت ذو قيمة عندي. |
- Sim. Temos de interromper o almoço. | Open Subtitles | - نعم، يَجِبُ علينا أَنْ نَقْطعُ هذا الغداءِ القصيرِ. |
Geralmente fico aqui na hora do almoço. | Open Subtitles | أنا أتناولُ طعامَ الغداءِ هنا بالعادة |
Vão servir o almoço na cadeia. | Open Subtitles | بولي، الغداءِ سيقدم للسجنِ. |
Ela não regressou depois do almoço. | Open Subtitles | هي لَمْ تَرْجعْ بعد الغداءِ. |