"الغدر" - Traduction Arabe en Portugais

    • traição
        
    • traições
        
    No seio da deslealdade e da traição, com o sangue do teu Mestre-Construtor nas mãos. Open Subtitles فى وسط الغدر و الخيانه و دماء رئيس البنائين تلوث يديه
    Qualquer lampejo de traição da vossa parte... e verei as vossas cabeças numa bandeja. Open Subtitles وأي تلميح من الغدر من طرفكم سأضع كرات أعينكم في طبق
    Perdi recentemente o meu conselheiro devido a traição. Open Subtitles لقد فقدتُ أشد أصدقائي نتيجة الغدر مؤخرًا.
    Mas só ouço o suave silvado da falsidade e da traição. Open Subtitles لكن لا يخرج من بينهما سوى الغدر والخيانة
    traições e mentiras. E simplesmente começou... Open Subtitles الأحداث المتتالية من الإثارة والخطورة، الغدر والخيانة، قد بدأت للتو
    A Lola tentou convencer-me de que havia mais em vós além de traição e ganância. Open Subtitles لولا حاولت أقناعي بأن هناك جوانب أخرى لك غير الغدر والجشع.
    As pessoas têm de entender que há consequências para a deslealdade e a traição. Open Subtitles على الناس فهم أن هناك عواقب لقاء الغدر والخيانة
    Apesar de não conseguir falar, os papéis que o Andre tinha levaram à descoberta da traição de Benedict Arnold. Open Subtitles يعتقد انه لا يستطيع الكلام الاوراق في ملكية اندري أدت الى أكتشاف من الغدر بينديكيت ارنولد
    aguentar-me firme e hirto pelos dias de traição e pelas noites de resignação. Open Subtitles ! تجرعتُ أياماً من الغدر وليال من الاستسلام وها أنا أقف هنا صامداً
    Há omissão de informações, mentiras e até traição... mas, não da minha parte. Open Subtitles هناك حجب وكذب ...ونعم، حتى الغدر يجري هنا ولكن ليس من طرفي
    O Rodrigo está aqui para ver as consequências da traição. Open Subtitles رودريغو هنا ليرى تداعيات الغدر
    Irei corrigir a sua traição com a ponta afiada da minha espada. Open Subtitles سأصحح اماكن الغدر بحافة سيفي الحاد
    Nesta traição, escondestes-vos atrás do estandarte de Kublai Khan e chacinastes o meu povo? Open Subtitles وسط أعمال الغدر هذه, هل تذرعت بسلطة "قوبلاي خان" وذبحت شعبي؟
    Não há fim para toda a maldade e traição nestes tempos escuros? Open Subtitles لكل هذا الشر و الغدر في وقت السقوط هذا
    Jeremy, vês traição onde ela não existe. Open Subtitles جيريمي، ترى الغدر حيث هناك لا شيء
    Depois do teu caso amoroso, tudo aquilo que vi foi traição. Open Subtitles ‫بعدما خنتني ‫كل ما كنت أراه كان الغدر
    Suspeito de alguma traição. Open Subtitles انه يشك في بعض الغدر
    A traição é uma delas. Open Subtitles طعنى الغدر أحدهم
    A julgar por todas as traições e enganos na Corte, não deve ser difícil. Escolhei um nome. Open Subtitles بالنظر إلي كل هذا الغدر والطعن من الخلف بالبلاط ، فليس من الصعوبة الأختيار.
    Pago essa lealdade protegendo-os contra traições que eles não veem. Open Subtitles إنّي أرد إليهما ذلك الوفاء بحمايتهما من الغدر الذي تتعذّر عليهما رؤيتها
    A Alexis vai ter de lidar com traições toda a vida. Open Subtitles ستضطرّ (ألكسيس) للتعامل مع ذلك الغدر طوال حياتها

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus