"الغرفة و" - Traduction Arabe en Portugais

    • quarto e
        
    • sala e
        
    • da sala
        
    Sai da porcaria deste maldito quarto e pensa noutra coisa. Open Subtitles إخرج من هذه الغرفة و فكر بشيء آخر, حسناً؟
    Ficam dentro do quarto e impedem-no de sair. - Até voltar. Open Subtitles لا، لا , تنتظروا فى الغرفة و تأكّدوا أنه لن يغادرها
    Este quarto e tudo nele está exactamente como encontramos. Open Subtitles تلك الغرفة و كل شيء فيها هي كما وجدناها تماماً
    Por causa de Tunelamento Quântico, eu poderia desaparecer desta sala e reaparecer na sala ao lado, praticamente penetrando na parede. TED بسبب نفق الكم, من الممكن أن اختفي من هذه الغرفة و أظهر في الغرفة التالية, عمليا, مخترقا الجدار.
    Agora, sei que muitos nesta sala e pelo mundo pensarão: "Bem, na verdade, isto é difícil de entender", porque o capitalismo privado e a democracia liberal são valores sacrossantos. TED الان ادرك بأن الكثير من الناس في هذه الغرفة و حول العالم سوق يعتقدون بأن هذا صعب التصديق لان الراسمالية الخاصة و الدمقراطية اللبرالية مقدسة للغاية
    Um espetador entra desprevenido na sala e capta num relance estes painéis numa composição confusa na parede. TED يدخل المتفرج إلى الغرفة و هو تقريباً ليس لديه أي أدنى فكرة، و ينتبه إلى هذه اللوحات بتركيب مبعثر على الحائط.
    Conversem com a mãe, o pai, a rapariga, o namorado, o quarto e a casa. Open Subtitles أعيدوا فحص الأم، الأب، الفتاة الفتى، الغرفة و البيت
    Ataca-me, pega em mim, atira-me para o outro lado do quarto e deixa-me inconsciente. Open Subtitles ، رطض إليّ ثم حملني ، و بدأ يلقيني في أنحاء الغرفة و أغمى عليّ
    Trancou-se no quarto e construiu um raio mortal sónico. Open Subtitles حجز نفسه في الغرفة و أنتج أشعة صوتية مميتة؟
    Podias ir ao quarto e injectar-lhes essa substância que, curiosamente, só tu e os médicos-legistas conhecem. Open Subtitles يمكنك أن تدخلي الغرفة و تحقني المادة و التي بشكل غريب أنت و الطبيب الشرعي فقط تعرفان عنها
    Preciso que fique neste lado do quarto e não fale com o seu filho. Open Subtitles أريدك أن تبقي بهذا الجانب من الغرفة و لا تتكلّمي مع ابنكِ.
    Não tinha as chaves do quarto e não quero ser vista em público. Open Subtitles لم يكن معي مفتاح الغرفة و لم أرغب أن أشاهد بالعلن
    300 pelo quarto e 100 pela pega. Open Subtitles همم. 300 من أجل الغرفة و 100 من أجل العاهرة
    Fechei o quarto, e papel de parede sobre a porta. Open Subtitles لقد أوصدت الغرفة و غطيت الباب بورق الحائط
    E ela entra, dá uma vista de olhos pela sala e pousa as compras. Open Subtitles و تدخل و تلقى نظرة فى أنحاء الغرفة و تضع بقالتها
    Estávamos a fazer uma barulheira infernal e ele entrou na sala e disse: Open Subtitles كنا نصرخ بجنون. لقد دخل الغرفة و صرخ قائلاً:
    Ponha já esse traseiro naquela sala e salve a minha irmã e o bebé dela, estamos entendidos? Open Subtitles أعِد مؤخرتك إلى تلك الغرفة و أنقذ شقيقتي و طفلها هل تفهمني ؟
    Vou ver quantos anos apanhaste quando perceberem que equipa trabalhava naquela sala e cavou aquele buraco. Open Subtitles و أرى كم عام أمامكم حتى يكتشفوا أي فريق كان يعمل بهذه الغرفة و حفر هذه الحفرة
    que ilumina uma sala, e esse riso, esse riso que contagia. Open Subtitles التي تضيء الغرفة و تلك الضحكة ... أووووه تلك الضحكة
    Prova à sala e à mulher que é o único que a consegue satisfazer. Open Subtitles ليثبة لمن في الغرفة و لزوجته أنه الأفضل ومن يستمتع هنا
    De repente, a minha filha saiu da sala. Open Subtitles فجأة خرجت طفلتى المسكينة من الغرفة و نزلت إلى القاعة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus