"الغرور" - Traduction Arabe en Portugais

    • ego
        
    • vaidade
        
    • arrogância
        
    • arrogante
        
    • egos
        
    • convencido
        
    • orgulho
        
    • egoísmo
        
    Vamos tentar não encorajá-lo. Ele tem um ego enorme. Open Subtitles نعم,نحن نحاول ألا نشجعه فلديه نوع من الغرور
    Esse ego pode estar a alimentar uma espécie de sonho, que se escapar, vai ter uma boa relação com a filha. Open Subtitles ذلك الغرور قد يكون وقودا لحلم كبير بأنه إن هرب قد يتمكن فعلا من إقامة علاقة صحية مع إبنته
    Podemos pôr o ego de parte e falar de negócios como adultos? Open Subtitles هل يمكننا أن نترك الغرور جانباً وأن نتحدث عن العمل كراشدين؟
    mas atribuí-lo a nós mesmos agora traduz-se num nível de arrogância e vaidade com o qual não estamos confortáveis. TED ولكن أن منحنا أنفسنا هذا اللقب الأن فهذا يعني مستوى من الغرور أو التباهي الغير مريح لنا
    vaidade, orgulho erros que me fizeram perder alguém querido. Open Subtitles الكبرياء , الغرور اخطاء كلفتنى شخص عزيز على
    Com toda essa conversa arrogante, toda essa ostentação de eu, eu, eu... Open Subtitles تعلمين ان كل هذا تبجح كل هذه الفخامة و هذا الغرور
    Mas talvez valha a pena recordar que a ciência é um processo sempre em evolução que devia dar sempre a primazia à experiência sobre o ego. TED لكنها ربما تكن على نفس القدر من الأهمية لتذكيرنا بأن العلم هو عملية دائمة التحديث، والتي ينبغي أن تضع دائماً الدليل فوق الغرور.
    Não, a única coisa que tens carregado é o teu grande ego. Open Subtitles لا، الشيء الوحيد الذي تحمله هو الغرور الأكثر من اللازم.
    Você perdeu por causa do seu ego, e esse mesmo ego não irá mudar. Open Subtitles خسرت بسبب غرورك, و هذا الغرور يمنع من تقبل الأمر.
    Está a adivinhar, com base no passado na sua intuição, ego e passou isso para os jurados. Open Subtitles لقد خمن لما حدث تخمين مبني على الغرور , الانحياز الشخصي و باع هذه الخيالات لهيئة المحلفين
    O problema de Jessica foi que ela fez ao ego o que faltou no superego. Open Subtitles مشكلة جيسيكا هو تصنعها الغرور وافتقادها الأنا
    Para um certo tipo de homem, agente, apenas um tipo de sexo importa, o que aumenta o ego. Open Subtitles هناك نوع معين من الرجال ايها العميل بالنسبة لهم كل ما يهم في الجنس هو تعزيز الغرور
    O trabalho da vaidade num espírito fraco produz toda a espécie de danos. Open Subtitles حين يسيطر الغرور على عقل ضعيف، تنتج كل أنواع الشرور.
    O que chamaria a um homem moribundo que desperdiçasse uma oportunidade de viver puramente por vaidade intelectual? Open Subtitles بماذا تلقب رجلاً يحتضر ويضيع فرصة للحياة فقط من أجل الغرور الفكري الزائف؟
    orgulho, ambição, vaidade. Estavam lá. Open Subtitles الكبرياء , الطموح , الغرور جميعهم موجودون
    Bem, existem... existem muitos tipos diferentes de vaidade neste mundo... mas também existe a vaidade que advém de anos passados ao serviço de outros homens... e disso sou muito certamente culpado. Open Subtitles هناك انواع عديدة من الغرور غرور الذي يأتي من الزهو بالدنيا، لكن هناك بعض الرجال من يزهو بخدمة البلاد
    Pessoalmente, já não posso dar-me ao luxo da arrogância, muito menos ao luxo da certeza. TED شخصياً، لا يمكنني تحمل المزيد من ترف الغرور والاختيال، ناهيك عن ترف اليقين.
    arrogância pode ser admirada num piloto de combate mas não numa oficial do serviço de informações. Open Subtitles الغرور و الكبرياء قد يكون شيئاً محبباً بالنسبة طيار مقاتل لكنه ليس كذلك بالنسبة لضابط مخابرات
    Penso que é arrogante da nossa parte pensarmos que somos o produto final da evolução. TED وأعتقد أنه من الغرور منا أن نعتقد أننا نهاية التطور.
    Acho que saberemos quando terminar a batalha dos grandes egos. Open Subtitles أعتقد أننا سوف نعرف عند انتهاء معركة الغرور الكبرى.
    Sabes, começas a ficar perigosamente convencido. Open Subtitles كما تعرف، أنت تنحرف بشكل خطير إلى الغرور.
    "violento", 11 pontos, "egoísmo", 10, que te está a sair da boca? Open Subtitles "المنتشر" 11 نقطة ، "الغرور" 10 نقاط الذي يخرج من فاهك؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus