É tão estranho ver a tua melhor amiga no corpo da tua pior inimiga. | Open Subtitles | من الغريب جداً أن يكون أفضل صديق لك في جسد أسوأ عدو لك |
Não te preocupes. É tão estranho pensar que os nossos pais tiveram vidas antes de nós nascermos. | Open Subtitles | من الغريب جداً أن تفكر أن والديك عاشوا من قبلك |
Não sei. Meu Deus. É tão estranho ver-me num autocarro. | Open Subtitles | يا إلهي , إنه من الغريب جداً أن أرى نفسي على حافلة كهذه |
Não é tão estranho sentir a falta de algo que nunca tivemos? | Open Subtitles | أليس من الغريب جداً أن تفتقد إلى شيء لم تحظ به قط؟ |
É assim tão estranho verem-me com um homem? | Open Subtitles | هل من الغريب جداً رؤيتي مع رجل؟ |
Foi tão estranho e as coisas não saíram como eu... | Open Subtitles | لا، أنا فقط... كان من الغريب جداً ولم يظهر بنفس الطريقة التي أ... |
É tão estranho que toda a gente escreva dessa forma. | Open Subtitles | من الغريب جداً أن يكتب الجميع هكذا |
É tão estranho estar cá fora. | Open Subtitles | انه من الغريب جداً ان تكون بالخارج |
Será tão estranho olhar para o outro lado da rua e não ver a Marlene no seu alpendre. | Open Subtitles | سيكون من الغريب جداً النظر من البيت وأن لا أرى (مارلين) على شرفتها |
É tão estranho usar o casaco da Rosa. | Open Subtitles | ، إنه من الغريب جداً ارتداء معطف ( روزا ) |