Tenho razões para acreditar que estes invasores são tudo menos pacíficos. | Open Subtitles | لكن لديّ ما يدعو للاعتقاد أنّ هؤلاء الغزاة ليسوا مسالمين. |
Acha que poderá ter sido levada por invasores do Outro Lado? | Open Subtitles | هل تعتقد أنّها اختطفت من قبل الغزاة من العالم الآخر؟ |
Foi levado contra a sua vontade por dois invasores. | Open Subtitles | اقتيدَ رغماً عنه على يد اثنين مِن الغزاة |
Quando chegaram os conquistadores Espanhóis, procuraram esse desfiladeiro. | Open Subtitles | عندما جاء الغزاة الإسبان بحثوا عن هذا الوادى |
Eles conseguiram uma das armas de raios de calor dos alienígenas. | Open Subtitles | استولوا على واحدا من مدافع الأشعة الحرارية التي يستخدمها الغزاة |
Foi levado contra a sua vontade por dois invasores. | Open Subtitles | اقتيد رغم إرادته على يد اثنين مِن الغزاة. |
Falo do sofrimento que agora prevalece sobre nossa terra, trazido pela brutalidade de invasores estrangeiros declarando-se o verdadeiro Califado. | Open Subtitles | إني أتحدّث عن المعاناة التي تضرب الآن أرضنا التي جلبها الغزاة الأجانب الوحشيون المعلنين أنفسهم الخلافة الحقيقية |
Protegeu a China dos invasores durante dois mil anos. | TED | لقد قام بحماية الصين من الغزاة منذ 2,000 سنة. |
Os habitantes da Britânia lutaram ferozmente contra os invasores durante séculos de turbulência. | TED | قاوم سكان بريطانيا الغزاة بشراسة خلال عدة قرونٍ من الفوضى. |
Inicialmente, preparam a luta contra invasores e a cura depois de um ferimento, mas o "stress" crónico pode afetar a função das células imunitárias, tornando-nos mais suscetíveis às infeções e atrasando o ritmo da cura. | TED | بدايةً، تساعد على التحضير لقتال الغزاة و التعافي بعد الإصابة، و لكن التوتر المزمن قد يخمّد عمل بعض الخلايا المناعية، مما قد يجعلك أكثر عرضة للإصابة بالعدوى، و يبطئ معدل شفائك. |
Estes indícios moleculares na superfície dos agentes patogénicos e noutras substâncias estranhas denunciam a presença de invasores. | TED | هذه الآثار الجزيئية على سطح مسببات الأمراض وغيرها من المواد الغريبة تنذر بوجود الغزاة. |
Isso também atrai os fagócitos que consomem os invasores e as células danificadas. | TED | يجذب ذلك أيضًا خلايا البلعمة، التي تلتهم الغزاة والخلايا التالفة. |
Quando as células B e T identificam antigénios, podem usar essa informação para reconhecer futuros invasores. | TED | عندما تحدد الخلايا البائية والتائية المستضَدّات، يمكنها استخدام تلك المعلومات للتعرف على الغزاة في المستقبل. |
Em 1942, os invasores começaram a fortificar a costa. | Open Subtitles | بحلول عام 1942 بدأ الغزاة فى تحصين خط الساحل |
Expulsámos os invasores para o mar! | Open Subtitles | لقد أرجعنا الغزاة عبر البحار جاواين, أنت؟ |
Nós iremos destruir esses invasores como nós destruímos os Massawomecks. | Open Subtitles | وسندمر هؤلاء الغزاة بنفس الطريقة التىدمرنابهاالماساومكس. |
Era a mais avançada civilização do seu tempo e continuou sendo durante 3.000 anos, mas o império construído por eles atraiu os invasores. | Open Subtitles | لقد كانت اكثر الحضارات إزدهاراً في عصرها حضارة إستمرت اكثر من ثلاثة آلاف عاماً ولكن هذا الرخاء أثار طمع الغزاة |
Mas, os impérios invasores se tornaram mais poderosos, até mesmo mais determinados... e assim, gradualmente, de maneira inevitável, o reino de Egito começou a desmoronar. | Open Subtitles | ولكن مع الزمن إزدادت قوة الغزاة أو بصورة اكثر دقة فقد بدأت الإمبراطورية المصرية |
Nos primeiros 20 meses da sua ocupação da Polónia, os nazis mostraram que estavam entre os conquistadores mais cruéis que o mundo já tinha visto. | Open Subtitles | في الشهور الـ 20 الأولى من إحتلالهم لبولندا أظهر النازيون أنهم كانوا من بين أعظم الغزاة الذين رآهم العالم قسوّة |
Olhe, os nossos homens estão a ser mantidos presos por 20 conquistadores. | Open Subtitles | ان رجالنا قد اسرهم علي الاقل 20 من الغزاة |
Por causa do "Corporate Invaders", não do outro. | Open Subtitles | "بسبب فيلم "الغزاة . ليس الآخر |
Há vários predadores mortos. O drone 166 deu boa luta. | Open Subtitles | يوجد عدّة قتلى من الغزاة يبدو أن الحوّامة 166 قاتلت بشدة |
Comandante, a frota de invasão está a sair do hiperespaço. | Open Subtitles | أيتها القائدة, أسطول الغزاة يخرج للفضاء الخارجى |
Selvagens saqueadores, lobos esfomeados... | Open Subtitles | الغزاة المتوحشين الذئاب الجائعة.. |