Pelo que sei, sexo contínuo não é uma das fases do luto. | Open Subtitles | آخر ما سمعته , الغزل الدائم ليس أحد المراحل الخمس للحزن |
Se quiseres fugir à realidade, o sexo é tão bom como comprimidos. | Open Subtitles | , اتضح لو أنك أردت الهرب من الحقيقة الغزل شئ كالمخدرات |
Então, quando estamos a trabalhar, eu posso ter sexo com outro? | Open Subtitles | حسناً, بمااننانعمل, يمكنني الغزل مع شخص آخر؟ |
O girar... limpa a mente e acalma o espírito. Limpa a mente e acalma o espírito. Limpa a mente e acalma o espírito. | Open Subtitles | الغزل يصفّي الذهن وينقّي الروح يصفّي الذهن وينقّي الروح |
Tem uma bainha exterior e um núcleo interior, e dentro do núcleo interior está uma pequena amostra de fio colorido. | Open Subtitles | أي له غمد خارجي ولب داخلي وبداخل اللب الداخلي قطعة صغيرة من الغزل الملون |
Acho que devias tentar namoriscar online. | Open Subtitles | اعتقد ان عليك ان تتعملي الغزل عبر الانترنت |
Infelizmente, Mademoiselle Sarah, para mim era mais que evidente que os jogos de sedução entre si e Monsieur Desmond Lee-Wortley tinham sido cuidadosamente planeados. | Open Subtitles | أخشى يا آنسة "ساره" أنه كان واضحاً لي أن الغزل بينك وبين السيد "ديزموند لي وورثلي" |
Já sabe do sexo desavergonhado entre a sua amiga desavergonhada e o meu marido super desavergonhado? | Open Subtitles | هل عرفتِ بشأن الغزل الحقير . . الذي مارسته صديقتكِ الحقيرة مع زوجي الحقير جداً؟ |
Porque quase parámos de discutir. E o sexo foi óptimo. | Open Subtitles | , لاننا بالكاد توقفنا عن الشجار و الغزل كان رائعاً |
Por isso... a única coisa que vais obter de mim é sexo. É isso. | Open Subtitles | الشئ الوحيد الذي ستحصلين عليه مني هو الغزل هذا كل شئ |
Meu Deus. Já para nem começar a falar do sexo. | Open Subtitles | يا للهول لا تدعيني أبدأ بالتحدث عن الغزل |
Nessa fase nem se conversa. A única coisa que se faz é sexo. | Open Subtitles | في هذه المرحلة , لا تتحدثان كل ما تفعلانه هو الغزل |
Preciso de sexo! | Open Subtitles | وأضرب زوجي حتى الموت , أنا أحتاج إلى الغزل |
Qual é o problema em ter muito sexo, se isso me faz sentir melhor? | Open Subtitles | أنا غاضب . . ما عيب ممارسة الغزل لو أنه يجعلني أشعر أفضل؟ |
Sei que tenho o sexo, o compromisso e a vida toda com ele. | Open Subtitles | أنا أعرف , أنا أفهم الغزل و الالتزام .و العيشمعه. |
Não ter um ar feliz a seguir ao sexo. É mau para o ego. | Open Subtitles | أنت لا تبدو سعيداً بعد الغزل هذا سئ للنفس البشرية |
Não preciso de sexo porque esta competição é o meu orgasmo. | Open Subtitles | أنا لا احتاج رجالاً لا أحتاج إلى الغزل لان المسابقة هي متعتي |
O mundo não pára de girar quando o Sol finalmente nasce. | Open Subtitles | العالم لا يتوقف عن الغزل ومرة واحدة الشمس ترتفع في نهاية المطاف. |
Bem, pegamos num novelo de fio e cada uma corta um bocado que achemos que seja suficientemente grande para dar a volta à tua barriga. | Open Subtitles | نحضر كرة من الغزل و كل منا تقطع جزء ترى أن حجمه يكفي للالتفاف حول بطنك |
Foi o namoriscar mais descarado que vi na vida. | Open Subtitles | كـان هذا أكثر الغزل عـارا سبق و رأيـته |
Já li artigos suficientes sobre manobras de sedução para as reconhecer. | Open Subtitles | حسن، لقد قرأت عن الغزل مقالات كثيرة بما يكفى كى تجعلنى أميزه عندما أراه! |
Parecias um grande novelo de lã, a rolar de quarto em quarto. | Open Subtitles | هكذا بدوتي الغزل من كبيرة كرة غرفة الى غرفة من تتدحرج |
Não, querida, enviou-me para te seguir. A parte do namorisco fui eu. | Open Subtitles | كلّا، أرسلتني لأتّبعك، أما الغزل كان منّي نوعًا ما. |
A indústria têxtil é outra em que pensamos habitualmente quando ouvimos falar de escravatura. | TED | صناعة الغزل و النسيج صناعة أخرى نفكر بها غالباً عندما نسمع عن عمل الرقيق. |