"الغفران" - Traduction Arabe en Portugais

    • perdão
        
    • absolvição
        
    • perdoar
        
    • Kippur
        
    • perdoada
        
    • perdoe
        
    • absolver
        
    • perdoados
        
    • indulgências
        
    • Yom Kipur
        
    Fecho os olhos antes de dormir à noite, peço a Deus por perdão e perdoo-me por tudo. Open Subtitles قبل أن أنام بالليل و أطلب الغفران من الله ثم أسامح نفسي على كل شيء
    Por vezes, o verdadeiro perdão tem de nos ser imposto. Open Subtitles فى بعض الأحيان لابد وأن يُفرض الغفران الحقيقى علينا
    Talvez queira o perdão, mas não há ninguém a quem o pedir. Open Subtitles ربما أريد الغفران و لك لا يوجد أحد لأطلب منه ذلك
    Não preciso de absolvição, Padre. Preciso de paz de espírito. Open Subtitles أنا لا أحتاج الغفران أيها الأب أحتاج لراحة البال
    Enquanto tivermos o coração pronto a perdoar... Open Subtitles وبينما لدينا جميعا الغفران في قلوبنا لنعطيك اياه
    Eu prefiro acreditar que o perdão leva os pecados. Open Subtitles حسنٌ، أحبذ الإيمان بأن الغفران يمحو كلّ الذنوب
    Ameaçou cometer um crime, não está a pedir perdão. Open Subtitles إنه يهدد بإرتكاب جريمة, ولم يطلب الغفران لمرة
    Creio que não veio até aqui para me pedir perdão. Open Subtitles حسناً,أثق بأنك لم تقطع كل الطريق باحثاً عن الغفران
    Perante a morte iminente, só desejava perdão. TED عندما واجة الموت الوشيك كل ما اراده هو الغفران
    Então a imprensa, senhoras e senhores, foi impulsionada pela necessidade de imprimir o perdão e não tinha nada a ver com a leitura. TED إذاً المطبعة، سيداتي وسادتي، كانت مدفوعة في الأساس بطباعة الغفران ولا علاقة لها بالقراءة.
    Comovido pelas cenas do prazer terreno que floresciam à sua volta, o deus Shiva aproximou-se da deusa com uma tigela vazia e pediu-lhe comida e perdão. TED محرجاً لمنظر الملذات الدنيوية المزدهرة من حوله، إله شيفا بذاته اقترب إلى الإلهة بصحن خالي يتوسل الطعام ويطلب الغفران.
    Mas a questão é esta: o perdão e a redenção substituem a justiça? TED ولكن السؤال هو، هل يحل الغفران والخلاص محل العدالة؟
    A verdade consigo mesmo é o primeiro passo para o perdão. Open Subtitles الصدق مع نفسك هو الخطوه الأولى تجاه الغفران
    Lá porque precisas de perdão, não me peças para o fazer. Open Subtitles لمجرد أنك بحاجه الي الغفران لا تطلبه مني
    É uma designação importante. Não fique nervoso. Não peço por absolvição! Open Subtitles لا تتوتر أيها الأسقف، فأنا لا أطلب الغفران
    Não posso dar absolvição a um homem que está para se suicidar. Open Subtitles لا يمكنني منح الغفران لشخص يخطط للانتحار.
    Eu não estou à espera do futuro, na esperança de uma salvação, de uma absolvição, nem sequer de uma iluminação que surja no processo. Open Subtitles أنا لا أنتظر المستقبل مترقبا الخلاص, الغفران و لا حتى التنوير و لو حتى تدريجيا
    A minha única esperança é que me possas perdoar. Open Subtitles أملي الوحيد ذلك أنت يمكن أن تتعلّم الغفران لي.
    No centro, uma das muitas coisas que aprendemos é a perdoar. Open Subtitles بالمركز، إحدى الأشياء الأساسية التي نتعلمها هي الغفران
    Os serviços religiosos do Yom Kippur terão lugar... não terão lugar esta sexta, devido a circunstâncias mitigantes. Open Subtitles الطقوس الدينية من اجل يوم الغفران ستعقد.. لن تعقد يوم الجمعة لظروف غير قاهرة
    Só por que te salvámos, não significa que estás perdoada. Open Subtitles كوننا أنقذناكِ لا يعني إنّكِ حصلتِ على الغفران
    Então chorarei ainda mais e pedirei que me perdoe. Open Subtitles ثم سأبكي بصورة أشد ثم سأطلب منه الغفران لي
    Pode imaginar por que razão um tipo pode ficar espiritualmente doente ao absolver. Open Subtitles يمكنك ان تتخيلي لماذا الرجل يمكن ان يحصل على توفير الغفران من التعب النفسي
    Ele espera que vivamos pelas Suas leis. Se falharmos para com Ele, só temos que nos arrepender antes de morrer e somos perdoados. Open Subtitles وان نعيش بقواعده ولو أخطأنا أن نطلب الغفران ليسامحنا أهذا صحيح؟
    Cristo não pregou a divulgação de indulgências... mas de Sua palavra. Open Subtitles المسيح لم يأمر بأن نعظ عن صكوك الغفران! ولكن بالإنجيل!
    Tenho de o levar a uma estalagem na cidade baixa, assim que o Yom Kipur acabar. Open Subtitles أنا يجب أن تأخذه إلى نزل في المدينة المنخفضة حالما تنتهي يوم الغفران.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus