Se continuarem a conversar aí fora, vou ficar com ciúmes. | Open Subtitles | انتما الاثنين استمرا فى الحديث بالخارج سابدا فى الغيره |
Se não estivesses só, eu ia ter muitos ciúmes. Mas não gosto de andar às escondidas, Michelle. | Open Subtitles | انا سعيد .اذا لم تكوني وحيده , سأكون كسوسه الغيره .ولكني لا احب التسلل ,ميشيل |
Mas, se continuares a fingir que mereço, prometo não proferir mais nenhuma palavra de ciúmes para o resto das nossas vidas. | Open Subtitles | لكن ، أيمكنكِ أن تتظاهري بالعكس و أقسم لكِ ، لن أنطق بأية كلمةٍ عن الغيره لما تبقى من حياتنا |
Agora só tens ódio e ciúme para dar | Open Subtitles | و الان كل ما عندك الحقد و الغيره |
É como se ela... sentisse ciúme, porque o meu dom pulou uma geração ou algo parecido. | Open Subtitles | ... من هبتي، و كأنها تملئها الغيره من تلك الهبة التي تتابع عبر الأجيال |
E as miúdas vão falar e ficar com inveja e, sim, é possível que te tentem rebentar a cara enquanto dormes. | Open Subtitles | وسيتحدث الفتيات وستثير بينهم الغيره ونعم ربما سيحاولون ضربكِ في نومك |
Essas cabras falam, porque têm ciúmes. | Open Subtitles | السبب الوحيد من ثرثرة العاهرات هي الغيره |
Enlouqueces o tipo e depois começas a procurar outro para ele se passar de ciúmes. | Open Subtitles | تجعلينه مثار تقومين بإستغلاله ثم بدأت بالبحث عن شخص يدفعه للجنون و الغيره |
"Olá, ciúmes. Aceito e reconheço a mensagem que me trazem." | Open Subtitles | "مرحباً أيتها الغيره أنا أقبل وأؤكد الرسالة التي جئتيني بها" |
Claro que às vezes sentíamos ciúmes, porém acreditávamos que havia que sobrepor-se a eles e que era possível amar a mais de uma pessoa de cada vez e foi assim como acabei por me envolver com Caroline. | Open Subtitles | بالطبع , كنا نغير على بعضنا احيانا ولكننا كنا نؤمن بأن الغيره كانت شئ ممكن تجاوزه وانه من الممكن ان احب اكثر من شخص في نفس الوقت |
Falsificações inflamáveis, ciúmes, terror, mistérios. | Open Subtitles | النار , الغيره , الإرهاب , والسريه |
Tudo o que faz é por ciúmes. | Open Subtitles | تتصرف فقط بدافع الغيره. |
A Caroline fazia-lhe as vontades, o Amyas ficava com ciúmes, ele e a Angela brigavam, e ela acabava por pregar uma partida maldosa. | Open Subtitles | كارولين) دللتها) و (أمياس) أصابته الغيره هو و(أنجيلا) كانوا يتشاجرا ، وهى كانت تفعل بعض الحيل |
Os ciúmes são uma emoção poderosa. | Open Subtitles | ان الغيره هي شعور قوي.. |
Como disse que estava com ciúmes. | Open Subtitles | كما قلت إنها الغيره |
Dizem que o amor é cego, mas o ciúme parece providenciar uma boa vista até ao Mónaco. | Open Subtitles | يقولون : بأن الحب أعمى , لكن الغيره , على ما يبدو , |
Você sabe, que um pouco de ciúme Pode ser bom, Natalie. | Open Subtitles | أوتعلمين... القليل من الغيره ستكون لطيفه أنا بحاجه لها |
O ciúme é uma horrível, não é? | Open Subtitles | اليست الغيره سيئه؟ |
- Meu marido... está com um ciúme avassalador. | Open Subtitles | زوجـــــــي؟ انه شديد الغيره |
Não morrerei de inveja, especialmente se estiver com estas botas. | Open Subtitles | لن اموت من الغيره هنا خاصة اذا كنتي ستستمرين في لبس هذه الاحذيه |
inveja pelo facto d'Ele poder amar outras coisas mais que a ti. | Open Subtitles | الغيره من انه قادر على حب شيء اكثر منك |
Mas para já paras de te ralar comigo e sentes o que eu quero que tu sintas: inveja? | Open Subtitles | لكن من الآن هلا توقفت عن القلق بشأني وأن تشعري بما أريده "منك أن تشعري به وهو "الغيره, |