- O irmão bastardo deles. Pode estar a abrigá-los. | Open Subtitles | أخوهما الغير شرعي يمكنه أن يوفر لهما الأمان |
Vi que o filho bastardo de Sua Majestade ganhou o título de Duque. | Open Subtitles | أرى أن فخامته جعل من ابنه الغير شرعي دوق |
Não posso acreditar que ele deseje colocar seu filho bastardo acima dela! | Open Subtitles | لا أصدق أنه يضع طفله الغير شرعي فوق ابنته |
ILHAS CAIMÃO 14H02 Lamento. Não posso divulgar informação sobre a conta secreta e ilegal do cliente. | Open Subtitles | آسف ، لا يمكنني إفشاء معلومات عن العميل السري صاحب ذلك الحساب الغير شرعي |
Estás a ver esse veículo? Ele foi usado para transportar bebida ilegal. | Open Subtitles | هذه العربةِ هنا للنقل الغير شرعي لضوء القمر |
Ajudei a escolher um vestido de baptizado para um bebé ilegítimo. | Open Subtitles | ساعدت صديقتي في إختيار رداء لطفلها الغير شرعي |
A verdade é que ela estava grávida do filho ilegítimo dele, e ele... matou-a e enterrou-a na cave. | Open Subtitles | الحقيقة الصحيحة هي أنها كانت حامل بطفله الغير شرعي لذا قام بقتلها و بعدها دفنها بقبو منزله |
Eu não acredito, por um momento, que o povo inglês aceite o filho bastardo dele como um herdeiro legítimo e nem o Rei! | Open Subtitles | لا أتصور للحظه أن الشعب الانجليزي يقبل ابنه الغير شرعي كوريث ولا حتى الملك |
Mesmo assim, não há vínculo legal nenhum, a criança é um bastardo não tem direito a nada deles. | Open Subtitles | مع ذلك فليس هنالك من واقع قانوني لذلك الطفل هو ابنها الغير شرعي وليس له مطالبة عليهم |
Se o nosso pai não amasse o teu filho bastardo, teria atirado esse leitão ao rio mal nasceu. | Open Subtitles | لولا محبة أبينا لطفلك الغير شرعي لكنت ألقيت به في نهر التيبر عند ولادته |
É bom o suficiente para amares o teu irmão bastardo e tentares amar a tua futura esposa. | Open Subtitles | أنك طيب لكي تحب أخيك الغير شرعي ومحاولتك لتحب زوجتك المستقبلية |
Barão Sebastião em vez de bastardo Sebastião? | Open Subtitles | بارون سيباستيان بدلا من الإبن الغير شرعي سيباستيان؟ |
Sois apenas uma tarte por quem o meu pai perdeu o gosto e despejou no colo do bastardo! | Open Subtitles | أنتي فقط متعه سئم أبي منها ورماها على إبنه الغير شرعي |
Despejamento ilegal de dejectos humanos em propriedade pública. | Open Subtitles | الإغراق الغير شرعي للنفايةِ الإنسانيةِ على الأراضي العامّةِ. |
Não há como um ilegal charuto cubano depois de jantar? | Open Subtitles | لا شيء مثل السيجار كوبي الغير شرعي بعد العشاء بالضبط |
Quero que explique por que você financia um site que pode expor a sua própria atividade ilegal. | Open Subtitles | لذا ربما يمكنك تفسير سبب تمويلك لموقع يمكنه كشف نشاطك الغير شرعي |
O Cartel Mombaça faz mil milhões de dólares em contrabando, por ano, desde marfim e peles à importação ilegal de animais exóticos e remédios tradicionais. | Open Subtitles | و قد قدرت بأن عصابة مومباسا حوالي مليار دولار من الممنوعات سنويا من عاج و جلود، إلى الاستيراد الغير شرعي |
Se serve de consolação, tu és o meio irmão ilegítimo do tipo que nos importa mesmo. | Open Subtitles | إن كان ثمّة عزاء في هذا صادف أنكَ الشقيق الغير شرعي للرجل الذي نكترث لأمره |
Ele é o filho ilegítimo de um dos Xeques mais ricos no Golfo. | Open Subtitles | انه الإبن الغير شرعي لأحد أثرى شيوخ النفظ في الخليج |
Gregory, o dia em que eu celebrar esse casamento ilegítimo será o dia em que irei de bode até ao K-Mart. | Open Subtitles | -غريغوري اليوم الذي أحتفل بهذا الزواج الغير شرعي هو اليوم اللي تحج فيه البقرة على قرونها |
Talvez por ele ser o filho ilegítimo do Fidel Castro. - O quê? - Incrível. | Open Subtitles | ما سبب تركيبهم لحية برأيكم ؟ " لأنه الابن الغير شرعي لـ " فيدل كاسترو |