Eu também tenho aqui assuntos inacabados, tal como tu. | Open Subtitles | لدي بعض الأعمال الغير منتهية هنا، مثلكِ تماماً |
Elzar? Sou um dos teus assuntos inacabados. | Open Subtitles | أنا كومة متحركة من أعمالك الغير منتهية يا إليزار |
Devo ficar mais algum tempo, para tratar de alguns negócios inacabados. | Open Subtitles | ربما أبقى قليلاً لإنهــاء بعض الأعمـــال الغير منتهية. |
Agora, se me dão licença, tenho assuntos pendentes para tratar. | Open Subtitles | الآن, اذا سمحتم لى, عندى بعض الاعمال الغير منتهية يجب ان اعتنى بها. |
Trata de fechar as contas pendentes antes da promoção. | Open Subtitles | لقد كان يحاول الانتهاء من المشاكل الغير منتهية قبل أن يحصل على الترقية |
Afinal de contas, o meu negócio inacabado também é o seu. | Open Subtitles | بعد كل شيء، أعمالي الغير منتهية هي نفسها أعمالكِ |
Logo após a morte do meu pai, ele deixou-me uma montanha de negócios inacabados. | Open Subtitles | بعد أن توفي والدي ترك من خلفه الكثير من الأعمال الغير منتهية |
E eu não gosto de assuntos inacabados. Eu conduzo. | Open Subtitles | وأنا لا أحب الأعمال الغير منتهية |
Mas tenho alguns assuntos inacabados. | Open Subtitles | لديّ بعض الأعمال الغير منتهية. |
O notável antropólogo Clifford Geertz disse, há anos, que os seres humanos são os "animais inacabados". | TED | الانثروبولوجي المميز ( كليفورد غيرتز ) قال قبل سنوات : البشر هم : "الحيوانات الغير منتهية ." |
Tem uma série de assuntos inacabados nesta terra, Sr. Bohannon. | Open Subtitles | لديكَ الكثير من الأعمال الغير منتهية على هذه الأرض يا سيّد (بوهانون). |
Pode ser uma das razões, mas sinto que existem assuntos pendentes que ela não me quer contar. | Open Subtitles | قد يكون هذا جزئا ً من السبب لكن أشعر بأن هناك بعض الأعمال الغير منتهية والتي لا تخبرني بها |
E ali está o meu assunto inacabado. | Open Subtitles | وها هي أعمالي الغير منتهية أمامي |
O livro do Carroll foi inspirado no trabalho inacabado de Poe, "O Farol". | Open Subtitles | كتاب (كارول) مُستلهم من آخر أعمال (بو) الغير منتهية "الفنار". |