Talvez seja possível um pequeno salto no hiperespaço ate à nuvem. | Open Subtitles | ربما نحن نستطيع عمل نافذة قفز صغيرة للدخول الى الغيمة |
Ora bem, esta nuvem é uma parte inerente da investigação, uma parte inerente do nosso ofício, porque a nuvem fica de guarda na fronteira. | TED | هذه الغيمة تعتبر جزء لا يتجزأ من البحث ، جزء لا يتجزأ من حرفتنا ، لأن الغيمة تقف حاجزاً على الحدود . |
Acabei por conseguir sair da nuvem usando a improvisação e a música. | TED | وفي النهاية استطعت أن أخرج من الغيمة باستخدام الارتجال والموسيقى . |
Uma nuvem que disfarça um lugar secreto da Natureza. | Open Subtitles | الغيمة التي تحجب إحدى أماكن الطبيعة السرية. |
Escondida no pico das nuvens, é onde a ilha flutua. | Open Subtitles | خلف تلك الغيمة توجد المدينة العائمة التي لم يصدّق بوجودها أحد |
E quando é que a primeira nuvem encobriu pela primeira vez o sol da felicidade. | Open Subtitles | ومتى كانت الغيمة الأولى التي غطت الشمس هذه السعادة العظيمة؟ |
Chefe nuvem Vermelha é verdade ou não, que assinou o papel e aconselhou os seus a fazerem o mesmo? | Open Subtitles | ايها الزعيم الغيمة الحمراء هل وقعت أم لم توقع الاتفاق و نصحت شعبك بأن |
O nuvem Vermelha e outros chefes também exigem que acabem com a guerra e que tomem o vosso lugar na reserva. | Open Subtitles | و ايضاً هكذا قال الغيمة الحمراء و زعماء اخرون و امروكم بان تنهوا هذه الحرب و ان تاخذوا مكانكم في ارض محظور فيها الصيد |
Gostava de saber o que o chefe nuvem Vermelha tem a dizer. | Open Subtitles | احب ان اعرف ماذا يريد ان يقول الزعيم الغيمة الحمراء |
- Vamos. Boa sorte nuvem Voadora, que Deus esteja convosco. | Open Subtitles | حظاً سعيداً أيتها الغيمة الطائرة، ليكن الرب معكم. |
- A nuvem negra... sugadora de energia... o peixe morto. | Open Subtitles | -أجل الغيمة السوداء , ممتصّة الطاقة , السمكة الميتة |
Só que a nuvem é água. Não posso! | Open Subtitles | أنها كانك تركب غيمة, ما عدا أن الغيمة ماء. |
A nuvem negra já não assola mais o País, já que o Presidente está fora de perigo, pronto para voltar. | Open Subtitles | لقد ارتفعت الغيمة السوداء عن وطننا، وخرج الرئيس من مرحلة الخطر |
- É isso aí! É melhor correres, nuvem! - Espera! | Open Subtitles | هذا صحيح يتحرى عليك الهربوأيتها الغيمة انتظر |
Todos os dias, tentamos chegar à fronteira entre o conhecido e o desconhecido e encarar a nuvem. | TED | كل يوم ، نحاول أن نقترب بأنفسنا إلى الحدود ما بين المعلوم والمجهول ومواجهة الغيمة . |
Portanto, ao ter conhecimento da nuvem, também aprendemos com o teatro de improvisação um modo muito eficaz de ter conversas dentro da nuvem. | TED | إذن فبمعرفة الغيمة ، تستطيع أيضاً أن تتعلم من المسرح الإرتجالي طريقة فعالة جداً لإجراء محادثة داخل الغيمة . |
Quando passar a nuvem fecha os olhos. | Open Subtitles | انتظر تلك الغيمة و من ثم أغلق عيناك |
A nuvem negra sobre a casa das Halliwell. | Open Subtitles | الغيمة السوداء، نحو منزل عائلة، هالوويل |
Os dentes enterram-se nisso como numa nuvem sumarenta. | Open Subtitles | تعرف، أسنانك فقط مغسلة إليها... مثل هذه الغيمة الكثيرة العصير. |
Você vê as nuvens negras se formando no céu. | Open Subtitles | و أنت ترى تلك الغيمة السوداء المتوعّدة.. |
Aquelas nuvens parecem um júri a dizer "ficaste com o papel". | Open Subtitles | تلك الغيمة تشبه مسؤولاً فنيّ "يقول لك "حصلتي على الدور |