O Hunter e outras pessoas escreveram muitas coisas sobre mim no Facebook. | Open Subtitles | هانتر و بعض الناس نشرو عنّي كل هاته الاشياء على الفايسبوك |
E estando nos dias de hoje, claro que começámos o nosso próprio grupo no Facebook | TED | و لكي نساير العصر، فقد أنشأنا مجموعة خاصة بنا علي الفايسبوك. |
Mais do que três milhares e meio de fotos vão para o Facebook. | TED | و أكثر من 3 آلاف و 500 صورة تنتشر على الفايسبوك. |
Sejam razoáveis na vossa avaliação; Não estou a falar dos vossos amigos do Facebook. | TED | كن عقلانيا في تقييمك، لا أتحدث عن أصدقائك على الفايسبوك. |
Quão frequentemente vocês veem estes memes inspiradores no "feed" do vosso Facebook? [Confia sempre no teu instinto e nunca duvides]. | TED | كم مرّة رأيتم هذه الأنواع من الميمات المُلهمة في لائحة أخبار الفايسبوك الخاصّة بكم؟ |
Para pôr isto em perspetiva, sem nenhuma publicidade e um crescimento superior ao do Facebook no início. | TED | فقط لوضع هذا ضمن زاوية معينة، لم يتم تسويق هذا ولقد نما بسرعة مقارنة بإطلاق الفايسبوك. |
Vamos continuar a tentar imaginar se podemos acrescentar qualquer coisa mais, manter esta conversa no Facebook. | TED | نحن مستمرون في التفكير سواء كن بإمكاننا إضافة شيء هنا فابقوا على المحادثة قائمة على الفايسبوك. |
Já não tens que cheguem no Facebook? | Open Subtitles | أليس لديك العدد الكافي من الأصدقاء على الفايسبوك ؟ |
Acho que o Facebook tem um limite para o número de interesses. | Open Subtitles | قليلاً، أيها الطبيب، أعتقد أن الفايسبوك له حدود لقائمة الإهتمامات. |
Espero até aos 40 até ela me procurar no Facebook, depois de um primeiro casamento falhado? | Open Subtitles | انتظر حتى يصبح عمري 40 عندما تبحث عني على الفايسبوك بعد زواج أول فاشل؟ |
Publicou-a no Facebook e recusou tira-la. | Open Subtitles | ثم نشرتها على الفايسبوك و رفضت ان تزيلها |
Ela mudou o seu estado de relação no Facebook para, | Open Subtitles | لقد غيرت حالة العلاقات العاطفية على الفايسبوك |
Não é mais provável que estejam no Facebook do que numa base criminal? | Open Subtitles | أليس من المرجّح أن تكونان على الفايسبوك أكثر من قاعدة بينات المجرمين؟ |
E a seguir mudamos o estatuto no Facebook? | Open Subtitles | ما التالي ؟ نُغير وضعَ علاقتِنا على صفحة الفايسبوك ؟ |
Precisamos tirar do ar o blog, a página do Facebook, e pedimos que não usem as vossas redes sociais. | Open Subtitles | يجب علينا إيقاف مدونتهم، صفحة الفايسبوك الخاصة بهم، و نحتاج أن نطلب منكِ |
(Risos) Os estoicos, tanto quanto sei, não estavam no Facebook. | TED | (ضحك) لم يكن الرواقيون، على حد علمي، على الفايسبوك. |
A linguagem é apenas material bruto, podia ser chinês, podia ser sueco, podia ser a linguagem retirada da vossa página do Facebook. | TED | فاللغة هي عبارة عن مواد أولية خامة، يُمكن أن تكون لغة صينية، أو لغة سويدية، يُمكن أن تكون اللغة التي تم جمعها من مُستجدات حسابك على الفايسبوك في يوم واحد. |
Portanto tenham cuidado com essa conta do Facebook. A vossa mãe avisou-vos, tenham cuidado. | TED | لذا كن حذراً بما تضعه على صفحة الفايسبوك خاصتك. كما أخبرتك أمك، كن حذراً! |
Conhecemo-nos na Internet, amigos do Facebook. | Open Subtitles | تعرفنا على الإنترنت "رفاق في "الفايسبوك نعم. |
Mandei mensagens no Facebook para as minhas ex-namoradas. | Open Subtitles | اتصلت بحبيباتي السابقات عبر الفايسبوك |