Mas porque é que ensinamos às raparigas que aspirem casar-se e não ensinamos o mesmo aos rapazes? | TED | لكن لماذا علينا تربية الفتيات على التطلع إلى الزواج ولا نعلم الفتيان نفس الشيء؟ |
Ensinamos às raparigas que não podem ser sexuais do mesmo modo que os rapazes são. | TED | نعلم الفتيات على أنهن لسن مخلوقات جنسية كما هو الحال للفتيان. |
as raparigas são criadas para serem mães. | TED | تَتِم تربية الفتيات على أن يصبحن أمهات. |
Nos bairros da lata urbanos, as raparigas mantinham-se afastadas. | TED | في الأحياء الفقيرة في المدن، مالت الفتيات على البقاء بعيداً. |
Tens de me contar tudo sobre este tipo, para poder alertar as outras raparigas na internet. | Open Subtitles | أخبريني بكل شيئ عن هذا الشخص لأعلم جميع الفتيات على الإنترنت |
Escuta, provavelmente já sabes isto a esta altura porque o viste do Céu, mas eu, tipo, que fiz sexo com algumas raparigas na tua cama depois de teres morrido. | Open Subtitles | استمع إلىّ ، من المُحتمل أنك تعلم هذا بالفعل لإنك رأيته من الجنة ، لكني مارست الجنس مع بعض الفتيات على سريرك بعد موتك |
Ela ajuda raparigas a aprenderem algumas coisas, conseguirem um emprego. | Open Subtitles | تساعد الفتيات على تعلم بعض المهارات، والبحث عن عمل. |
O Hef acha piada às raparigas andarem de patins, mas não é ele que tem de encontrar alguém para reparar os riscos no soalho de madeira. | Open Subtitles | هيف يعتقد أنّه أمر ماتع أنْ تتحرك الفتيات على دحروجات ولكنّه لم يعثر على شخص يقوم بتجديد الأرضيات الخشبية. |
As redes criminais ensinam inglês às raparigas para passarem nas suas entrevistas e obterem os vistos de estudante. | Open Subtitles | المنظمات الإجراميّة تعلّم الفتيات على التحدث بالإنجليزية بطلاقة لكي يجتازون مقابلاتهم ويحصلونَ على تأشيرة للطلاب. |
Ensinamos as raparigas a retraírem-se, a diminuírem-se. Dizemos às raparigas: "Podes ter ambição, mas não em demasia." | TED | نربي الفتيات على تقليص ذواتهن وتقزيمها، نقول للفتيات، "يمكن أن يكون لديكن طموح، ولكن ليس كثيرًا." |
Podia estragar tudo. Posso ao menos dizer às raparigas? | Open Subtitles | -ألا يمكن أن أخبر الفتيات على الأقل؟ |
Nas semanas seguintes, quase não vimos as raparigas. | Open Subtitles | خلال الاسابيع القليلة القادمة بالكاد رأينا الفتيات على الاطلاق. |
Os Nazis punham as raparigas a trabalhar para pagarem o vício. | Open Subtitles | وكان النازيين يجبرون تلك الفتيات على ممارسة الرذيلة |
Mas, mais importante, quando as pessoas souberem que podem desistir, as raparigas da escadaria acabam. | Open Subtitles | لكن الأهم من ذلك, حينما يكتشف ،الناس أنه يمكنك التوقف الفتيات على الدرجات سينتهي أمرهن |
Então estás a dizer-nos que não mataste as raparigas, apesar de ter sido a tua máquina a fazer as drogas? | Open Subtitles | إذا أنت تقول أنك لم تقتل تلك الفتيات على الرغم من آلتك تصنع المخدرات؟ |
Ela era uma das raparigas na lista de curtes do Bram Stoker. | Open Subtitles | "في ندوة "جويس (كانت إحدى الفتيات على قائمة المغازلة لـ (برام ستوكر |
O fluxo de raparigas na Sociedade é a base do instituto, ainda assim estás a gastar todo o teu tempo numa só rapariga, e perdeste o controle sobre ela. | Open Subtitles | إن تدفق الفتيات على أعضاء مجتمعنا هو بمثابة شريان الحياة لمنشأتنا بينما أنت تقضي وقتك كله مع فتاةٍ واحدة -كما أنك فقدتَ السيطرة عليها |
Nos anos 50, em Harlem, no Bronx, em Brooklyn, em Queens, via-se, nos passeios, muitas raparigas a saltar à corda. | TED | في سنوات الخمسينيات من القرن الماضي، في هارلم وبرونكس، وبروكلين وكوينز، كان يمكنك رؤية العديد من الفتيات على جانب الطريق يلعبن في الحبال، |