Nunca fui capaz de falar com raparigas em bares, mas ontem à noite fiquei com uns 20 números de telefone. | Open Subtitles | وأنا لم أستطع يوماً التكلم مع الفتيات في الحانات لكنني حصلت على حوالى عشرين رقم هاتف ليلة البارحة |
Reparem: aquela grande bossa no meio já tem raparigas na escola. | TED | أنظروا: تلك الحدبة الضخمة في المنتصف بالفعل الفتيات في المدارس. |
O estudo descobriu também que a disparidade de percepção começa quando as raparigas têm apenas cinco anos. | TED | وجدت الدراسة أيضًا أن نظرة التفاوت تبدأ عندما تكون الفتيات في سنٍ صغيرة كخمسة أعوام. |
De todas as raparigas no concurso "comer-tarte" naquela noite, escolheste-me a mim. | Open Subtitles | من بين جميع الفتيات في مسابقة أكل فطيرة التفاح، لقد أخترتني |
Visto-me de piloto e conheço miúdas na recolha de bagagem. | Open Subtitles | أرتدي كطيّار و أُقابل الفتيات في مكان استلام الحقائب |
as raparigas da nossa turma andaram a meter-se com ela. | Open Subtitles | أوه، لقد تم تخويفها من قبل الفتيات في صفنا |
E você sabe, que isso irá colocar as meninas no caminho de outros homens ricos! | Open Subtitles | وكما تعرفين، هذا سيضع بقية الفتيات في طريق الرجال الأغنياء الآخرين. |
Seduz mulheres no teu tempo livre, estúpido sem cabelo. | Open Subtitles | قم بإصطياد الفتيات في وقتك الخاص أيها الماعز صاحب الرأس الامعة |
Sim. as miúdas da festa anterior ficaram demasiado excitadas. | Open Subtitles | نعم الفتيات في الحفلة الماضية كن متحمسات جدا |
Quer dizer, aquela história sobre ele comer aquelas raparigas em Exeter? | Open Subtitles | أعني ، تلك القصه بمواعدته لتلك الفتيات في إكستير ؟ |
Eu queria fazer parte de uma equipa que ajudasse a quebrar barreiras e a melhorar a vida de raparigas em todo o mundo. | TED | أردت أن أكون جزءًا من فريق يساعد على كسر الحواجز وتحسين حياة الفتيات في مختلف بقاع الأرض. |
Ele matou as raparigas em 91 e matou o meu pai. | Open Subtitles | قتل هؤلاء الفتيات في سنة '91، وايضا والدي. |
Eu estava a observar as raparigas na feira, quando a vi pela primeira vez. | Open Subtitles | كنت أتفحص الفتيات في المهرجان أول مرة رأيتها |
Uma? Havia toneladas dessas raparigas na última. | Open Subtitles | واحد، هناك على الأقل طن من الفتيات في اخر مرة |
O investimento das raparigas no prazer do parceiro permanece, independentemente do sexo do parceiro. | TED | يبقى استثمار الفتيات في متعة شركائهن بغض النظر عن جنس الشريك. |
Lembras-te do medo que era ir direito às miúdas, na faculdade? | Open Subtitles | مهلا، تذكر كيف مخيف كانت عليه لتصل إلى الفتيات في الكلية؟ |
Vais simplesmente abanar os teus pom-poms, e fingir que não és diferente das outras raparigas da equipa? | Open Subtitles | , سوف تقومين بهز خصرك و تتظاهرين أنكِ لستِ مختلفة عن بقية الفتيات في الفريق؟ |
Já posso ver-nos a brincar com as meninas no jardim, a fazer um piquenique, e a brincar no balancé. | Open Subtitles | أستطيع رؤيتنا ونحن نلعب مع الفتيات في الفناء، ونتنزه، ونتأرجح بالأرجوحة. |
Eu preciso entender o que atrai esse homem para essas mulheres no momento. | Open Subtitles | أريد ان اعرف ما الذي يجذب ذلك الرجل لهؤلاء الفتيات في هذا الوقت |
as miúdas da casa de massagens viram pelo menos seis monges. | Open Subtitles | الفتيات في الصالون قالت أنهن رأوا ست كهنة على الأقل |
As miúdas no cinema gostam dos tipos por causa dos carros. | Open Subtitles | : هنا يوجد تلميح الفتيات في الأفلام يحبون الرجال من أجل سياراتهم |
Passa-se o mesmo com algumas miúdas do meu bairro. Já ninguém engravida lá. | Open Subtitles | نفس ما يحصل مع الفتيات في بنايتي لا احد يحمل بعد الان |
E tu não querias meninas na sala de guerra. | Open Subtitles | الحمد لله. و أنت تقول بأن لا يجب علينا إدخال الفتيات في غرفة الحرب |
Tenho todas as raparigas de Bayfront alinhadas para mim. | Open Subtitles | لدي كل الفتيات في الواجهة المائية يصطفون أمامي |
O Principal diz que as raparigas nos desportos saem-se melhor. | Open Subtitles | المدير يقول أن الفتيات في الرياضة يحاولون أكثر |
Vocês bretãs, são tão tensas! As garotas de Lutetia são mais fáceis! | Open Subtitles | أنتم البريطانييون متحفظون جداً الفتيات في لوتيسيا سهلات المنال |