Isso não explodiria só por cair. Teríamos de acender o rastilho. | Open Subtitles | . سقوطها لا يجعلها تنفجر يجب أن تشعل الفتيل |
Acende o rastilho e foge, como é óbvio. | Open Subtitles | وضع القنبلة، اشعل الفتيل وبدأ بالركض مبتعداً |
E como uma vela do avesso, o tecido age como pavio e o corpo arde no interior, o que explicaria as temperaturas altas que destruíram os ossos. | Open Subtitles | النسيج يفعل مثل الفتيل والجسم يحترق نحو الداخل مما يفسر الحرارة العالية التي تحطم العظام |
Se me permite, meu General, acho que ele quer dizer que o pavio é o centro da vela. | Open Subtitles | لو أذنت لى يا سيدى أعتقد أن ما يعنيه هو الفتيل هو قلب الشمعة |
Não precisamos de esgalhar montanha acima, dizendo-nos para configurar um fusível. | Open Subtitles | لسنا بحاجة لأحد متشردي الجبال كي يُخبرنا بكيفية اعداد الفتيل |
É possível que o evento gatilho fosse a separação ou morte de um ou ambos os pais. | Open Subtitles | من الممكن أن الحدث الذي أشعل الفتيل كان انفصال أو وفاة والديه أو أحدهما |
Prepara-a para rebentar com os carris, mas não acenda o rastilho até eu voltar. | Open Subtitles | اضبط هذه لتفجير القضبان لكن لا تشعل الفتيل لحين عودتي |
E agora, parece-me que chegou a altura de acender o rastilho... e de lha devolver! | Open Subtitles | و الآن يبدو ان اللحظة المواتية اتت لاشعال الفتيل و اعادته اليهم |
Mais uns centímetros de rastilho e isso, senhores, terminará o trabalho. | Open Subtitles | بوصتانإضافيتانفي الفتيل.. وأولئك الرجال سيُنهون الأمر |
Como sabe que não acendeu o rastilho e correu para a pista? | Open Subtitles | لكنّها لربما تكون وصلت للتو كيف تعرف بأنها لم تفعل؟ أشعلت الفتيل ثم ركضت مباشرة إلى التراك؟ |
Se acendeu o rastilho e os bombeiros responderam em cinco minutos, isso dá-lhe oito minutos para correr três quilómetros. | Open Subtitles | حسناً، إذا أشعلت الفتيل ورجال الإطفاء استجابوا خلال خمس دقائق الذي يعطيها ما مجموعه ثمانية دقائق للركض ميلين |
- Aposto que puseste o pavio ao contrário. | Open Subtitles | اعتقد انه لابد ان يكون الفتيل مرتبطا من الخلف |
muito, muito desconfiada, muito, muito irracional e tenho um pavio muito, muito curto. | Open Subtitles | أنا غير منطقية للغاية أنا عصبية وقصيرة الفتيل أيضا للغاية |
O pijama é o pavio. | Open Subtitles | قميص النوم هي الفتيل إحترقت الدهون داخلياً وليس خارجياً |
Nem a sua mão livre a puxar o pavio da vela daquela mulher. | Open Subtitles | ولا يدُكَ الحرة التي سحبت الفتيل من شمعة هذه المرأة |
Teria tempo para mudar o fusível ou até, abrir a porta antes de perder a consciência. | Open Subtitles | قد يحصل على وقت لتغيير الفتيل أو ببساطة فتح الباب قبل أن يفقد وعيه |
Enchemos o centro oco de pólvora, anexamos um fusível. | Open Subtitles | ثم نملأ مركز التجويف بالبارود، ونرفق الفتيل |
E agora temos de arrancar o fusível àquele cabrão, antes que isto nos expluda na cara. | Open Subtitles | والآن علينا أن ننتف الفتيل من اللعين قبل أن يهبّ الأمر بأكمله في وجوهنا. |
Não te incomodes a premir o gatilho. | Open Subtitles | لا تتكبد عناء إشعال الفتيل. |
Querem-se calar e meter... meter a cavilha! | Open Subtitles | هلا تصمتا و تعيد الفتيل إلى مكانه |
Muito bem. Seis mais e começo com os fusíveis. | Open Subtitles | حسناً، ستة أخرى مماثلة وسأبدأ العمل على الفتيل |
Se um tipo conduz à noite de luzes ligadas, o vidro parte-se e funde-se ao filamento. | Open Subtitles | الحالة 101,إذا شخص ما يقود سيارته ليلاً و مصابيحه مضاءة ثم يتعرض لحطام فأن الزجاج يحطم الفتيل |
Só precisamos arrastar o sino lá para dentro, colocar o explosivo, acender o rastilho... | Open Subtitles | كل ما نحتاجه هو سحب الجرس إلى الداخل وضع الشحنة ... و أشعال الفتيل |