Eu quero todos os exames, e um PCR feito a esta amostra | Open Subtitles | أريد كل هذه الفحوصات و التحقق من تفاعل الإنزيمات المتسلسل بالعنية |
exames e radiologistas não erram? | Open Subtitles | فجأة أصبحت الفحوصات و الأشعة معصومة من الخطأ؟ |
Fizemos uns exames, e os resultados apontam para sarcoidose. | Open Subtitles | أجرينا بعض الفحوصات و النتائج تشير للساركويدوسيس |
Vamos fazer uns testes e damos-lhes os resultados numa hora. | Open Subtitles | سنقوم ببعض الفحوصات و سنعطيكم الإجابة في خلال ساعة |
Revi todos os resultados dos testes e é realmente incrível. | Open Subtitles | راجعت جميع نتائج الفحوصات و هو لأمر مدهش للغاية |
Fizemos todos os testes e eliminámos todas as opções. | Open Subtitles | لقد اجرينا كل الفحوصات و استبعدنا كل الخيارات |
Vai ter que fazer alguns exames, e se derem positivo será admitida para antibióticos intravenosos. | Open Subtitles | ستجري بعض الفحوصات و إن جاءت إيجابية ستتناولين المضادات الحيوية |
O meu doutor fez uns exames e disse que me ligava, se houvesse algum problema, e ligou-me hoje de manhã. | Open Subtitles | طبيبي قام ببعض الفحوصات و قال انه سيتصل لو كان هناك شيء خاطئ و اتصل هذا الصباح |
Vamos levá-lo ao hospital, fazer uns exames e recolher impressões digitais. | Open Subtitles | سنأخذه للمستشفى نجري بعض الفحوصات و البصمات |
Vou ter que fazer alguns exames, e preciso que sejas forte. | Open Subtitles | حسناً ، أنصِت إلَيّ سأجري لك بعض الفحوصات و أريدك أن تكون شجاعاً |
Faz uns exames e avisa a cardiologia. | Open Subtitles | أجل ، لنقم ببعض الفحوصات و نستدعي أخصائي القلب |
Fizemos testes e descobrimos que tinha uma deformação nos intestinos e que precisava de ser imediatamente operado. | Open Subtitles | أخذناه و أجرينا بعض الفحوصات و وجدنا أن عنده تلبك معوى و يحتاج لعملية على الفور |
Fizemos agora uma quantidade de testes e os seus rins estão bem. | Open Subtitles | و الآن أجرينا سلسلة تامة من الفحوصات و كليتك تقوم بوظيفتها جيداً |
Fizemos todos os testes e não vimos absolutamente nada. | Open Subtitles | أجرينا كل الفحوصات و هو لا يعاني من شيء |
Então façam esses testes e os meus também ao mesmo tempo. | Open Subtitles | قم بتلك الفحوصات و فحوصاتي بنفس الوقت |
Contudo, a realidade nos países pobres em recursos, na ausência de testes e tratamentos, é que 40% das crianças nascem infetadas — 40% contra 2% — uma diferença enorme. | TED | و مع ذلك فالواقع في الدول فقيرة الموارد، مع غياب الفحوصات و العلاج، 40 بالمائة، 40 بالمائة من الأطفال مصابين-- 40 بالمائة مقابل 2 بالمائة -- فارق شاسع. |
Vamos fazer alguns testes, e depois teremos uma consulta com o Dr. House. | Open Subtitles | سنجري بعض الفحوصات و سنتشير الدكتور (هاوس) |
Por isso, estes programas — e vou referir-me à PMTCT durante a minha conversa — estes programas de prevenção, são simplesmente os testes e os tratamentos que damos às mães para evitar que infetem os seus bebés, e também os medicamentos que damos às mães para as manter saudáveis para poderem criar os filhos. | TED | إذاً فتلك البرامج-- وأنا أعني برامج PMTCT خلال حديثي -- برامج الوقاية تلك، ببساطة، هي عبارة عن الفحوصات و الأدوية التي نعطيها إلى الأمهات لمنع إنتقال العدوى منهن إلى أطفالهن، وهي أيضاً الأدوية التي نعطيها للأمهات للحفاظ على حياتهن و بقائهن أصحاء لتربية ابنائهن. |