"الفرد" - Traduction Arabe en Portugais

    • indivíduo
        
    • individual
        
    • pessoa
        
    • membro
        
    • capita
        
    • individuo
        
    • Alfred
        
    • Um homem
        
    Um sistema reprodutivo defeituoso produz um indivíduo que não tem prole, e esse indivíduo é então banido do campo genético. TED الجهاز التناسلي الذي يفشل في القيام بعمله ينتج فرداً بدون ذرية, وذلك الفرد يُلقى خارجا من النظام الجيني.
    Nosso instinto é sentir a dor de um indivíduo sendo queimado. Open Subtitles فغريزتنا هي أن نشعر بالألم من أجل الفرد الذي يحترق
    Mas quanto mais cedo descobrirem o que matou este indivíduo, mais cedo a vida volta ao normal. Open Subtitles لكنْ كلما عجَّل قومكِ باكتشاف ما الذي قتل هذا الفرد كلما عادت الحياة لطبيعتها أسرع
    O estudo de Milgram é sobre a autoridade individual para controlar pessoas. TED لقد ركّزت دراسة ملجروم على الفرد كمصدر للسلطة المسيطرة على الناس.
    A investigação sugere que esta tendência ocorre porque os comportamentos imorais diagnosticam ou revelam melhor a verdadeira personalidade daquela pessoa. TED يشير البحث أن هذا الانحياز يحدث لأن السلوكيات السيئة أكثر تشخيصاً، أو مكشوفة أكثر، من شخصية الفرد الحقيقية.
    O novo membro da tribo Warusha não vem jantar. Open Subtitles الفرد الجديد في قبيلة واروشا ترفض تناول العشاء.
    Mesmo a essa taxa em 2100, o PIB mundial médio, per capita, será de 200 000 dólares. TED حتى بهذا المعدل بحلول عام 2100 ، سيكون متوسط دخل الفرد في العالم 200،000 دولار
    Este é o início do humanismo racional, e as pessoas começaram a acreditar que a criatividade vinha completamente do próprio individuo. TED وهي بداية للإنسانية الرشيدة، وبدأ الناس في تصديق أن الإبداع يأتي كلياً من ذات الفرد.
    Isto não é necessariamente bom para a sociedade, mas é a escolha que o indivíduo e a família fazem. TED ليس بالضرورة أن يكون أفضل للمجتمع، لكنه ما يختاره الفرد والعائلة.
    Portanto este indivíduo vem de uma população que partilha uma origem com Neandertais, mas muito antes e depois tem uma longa história independente. TED لان هذا الفرد الذي وجدنا خنصره .. كان عنصراً في جماعة " النيدرثيلس " ولكنهم استقلوا فيما مضى منذ زمن بعيد
    Porque a evolução pôde passar a decorrer dentro de um indivíduo. TED لأن التطور أصبح ممكن الحدوث على مستوى الفرد الآن.
    Conseguiríamos criar uma espécie de inteligência coletiva que vai além do indivíduo, do grupo ou da equipa para criar, talvez, algum tipo de consciência a um nível global? TED هل يمكن أن نخلق نوعاً من الذكاء الجماعي الذي يتجاوز الفرد أو المجموعة أو الفريق هل يمكن أن نخلق نوع من وعي على مستوى عالمي؟
    No Ocidente, a unidade básica, económica e social, é o indivíduo. TED ترى ، في الغرب ، الوحدة الاقتصادية والاجتماعية الأساسية هي الفرد.
    E a primeira foi a revolução cultural e social de 1968 e anos 70, que colocou o indivíduo no centro da política. TED أولاها كانت الثورة الثقافية والاجتماعية في 1968 والسبعينيات التي وضعت الفرد في مركز الاهتمام السياسي
    Vejam este indivíduo aqui. O que ele está a tentar fazer é fazer um ninho. TED شاهد هذا الفرد هنا، وما يحاول فعله هنا هو اقامة عش.
    Ambos arrancam o indivíduo do seu invólucro privado. TED كلاهما يشدان الفرد خارج تقوقعه إلى ذاته الخاصة.
    Acho que, quando consideramos a liberdade individual contra a segurança coletiva, tem de haver um equilíbrio em algum lugar. TED أعتقد عندما تنزع حرية الفرد في مقابل السلامة الجماعية، يجب أن يوجد توازن في مكان ما هناك.
    Isto pode funcionar bem para um aluno individual, e encorajo-vos a fazerem isto com os vossos filhos, mas encorajo cada um de vós, no público, a fazê-lo sozinho. TED يمكن لهذا أن يكون فعّالا للمتعلم الفرد وأنا أحثكم على أن تقوموا بها لأطفالكم وكذلك أحثّ جميع الحضور ليفعلوها بنفسهم
    De comunismo, de valorização da sociedade e do Estado acima do individual e do esmagamento, inadvertidamente, da criatividade, da expressão individual e da inovação. TED من الشيوعية من تقدير المجتمع والدولة فوق الفرد وسحق ، عن غير عمد، للإبداع، التعبير عن الذات لدى الفرد والابتكار.
    Pretende-se que essa pessoa sinta os efeitos em questão. Open Subtitles ان النتيجة المطلوبة ان يحس الفرد بتلك التأثيرات
    A minha impressão acerca da família Hawking é de que eram todos assim, excepto o Stephen, que parecia ser o único membro normal da família. Open Subtitles هذا هو انطباعى عن جميع افراد اسرة هوكينج باستثناء ستيفين الذى كان يبدو انه الفرد العادى الوحيد فى الاسرة
    Mostra-vos PIB per capita, população, longevidade, e ficamos por aí. TED سوف تريكم معدل دخل الفرد من إجمالي الناتج القومي عدد السكان .. او متوسط العمر وهذه هي الغاية من تلك الرسوم
    O Dr. Renzo Markovic, que foi morto, e um segundo individuo, não identificado. Open Subtitles الدّكتور رينزو ماركوفيك، الذي قتل، وثانية، الفرد المجهول.
    Odeio surpresas! Certo... tenho um amigo chamado Alfred. - Ele é um cão. Open Subtitles حسناً , لدي صديق يدعى الفرد إنه كلب
    A psicose leva Um homem a cometer actos estranhos. Open Subtitles الإضطراب العقلى قد يجعل الفرد يقوم بأمور غريبة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus