"الفزع" - Traduction Arabe en Portugais

    • pânico
        
    • medo
        
    • assustado
        
    • papão
        
    • terror
        
    • assustada
        
    • horror
        
    • Fright
        
    • assustei-me
        
    • pavor
        
    O rosto delas mostra uma combinação de orgulho e pânico. Open Subtitles النظرة على وجهها كانت دمج بين الفخر و الفزع
    Isto cria uma espécie de arquitetura de pânico. Oh não, onde é que está? TED وهذا يحرض على نوع من الفزع آه .. لا .. أين هذا الشيء ؟
    Todos sabemos o tipo de pânico que pode ocorrer quando reaparece uma doença antiga, como o antraz. TED وجميعنا تعلمنا أي نوع من الفزع قد ينتج عن ذلك عندما تطل أمراض قديمة برأسها مجددا ، مثل الأنثراكس.
    As nossas emoções e estado de espírito muitas vezes, codificam tempo, pesar, ou nostalgia sobre o passado, esperança ou medo do futuro. TED حالتنا الذهنية و مشاعرنا الخاصة بنا و غالبا ترميز الوقت الندم أو الحنين إلى الماضي، الأمل أو الفزع إزاء المستقبل.
    Alguém dizia: "Sabe, doutor, "Eu já não ando de metro "porque tenho medo que as pessoas vejam todo o horror TED قال أحدهم:" هل تعرف يا دكتور، لم أعد أركب الميترو لأني أخشى أن يرى الناس الفزع الذي بداخلي
    E eu a pensar que não havia maneira de ficar mais assustado. Open Subtitles و أنا من ظننتني وصلت لأكبر درجة من الفزع
    Que se passa? Com medo do homem papão, seu mariquinhas? Open Subtitles ما الأمر, هل أنت خائف من رجل الفزع ؟
    Escolhi o pentagrama como nosso símbolo porque inspira terror em quem o vê. Open Subtitles إنني قد إخترت النجمة الخماسية لتكون شعارنا لأنها تسبب الرعب الفزع لكل من يراها
    Estava a sofrer de mudanças notórias de comportamento e não era apenas a paranoia em momentos de pânico. TED كنت أعاني من تغييرات سلوكية ولم يكن الأمر جنون الارتياب في لحظات الفزع فحسب؛
    porque me dei conta de que, no meio do pânico e do bloqueio mental, se me guiasse pelos princípios atuava corretamente. TED لأنني أدركت أنه في منتصف الفزع وانغلاق الذهن إذا اتبعت مبادئي، فسأتصرّف على نحو صحيح.
    O que vai acontecer?" E vocês entram num estado de pânico em que não sabem, e portanto não sabem. TED عندها تضع نفسك في حالة من الفزع في مكان مجهول، حيث أنت لا تعرف.
    A primeira coisa que aprendi sobre contar histórias, e que sigo sempre é, o pânico. TED لهذا فأول شيء تعلمته عن سرد القصة، وهو ما أفعله طوال الوقت، هو الفزع.
    O pânico instalou-se na cidade aos primeiros tiros de Sherman... Open Subtitles "أصاب الفزع المدينة مع سقوط أول قذيقة لـ شيرمان"
    Qualquer tentativa tua para criares... um clima de medo e pânico entre o povo... será considerada um acto de insurreição. Open Subtitles أي محاولة منك لخلق مناخ من الفزع أو الخوف بين عامة الشعب يجب أن يعتقد لنا إنه عصيان منك
    Tenho um pouco de medo, mas estou bem. Open Subtitles . يتملكنى الفزع قليلاً ولكننى أعتقد أننى على ما يرام
    Só um bom terapeuta poderia ver que estás a morrer de medo. Open Subtitles كيف إذن ؟ الطبيب المدرب فقط هو الذى يلحظ أنك طردت الفزع من عقلك
    Mas aceito o facto que ser um cabrão cheio de defeitos, e um dos defeitos é que estou a tremer, assustado de morte de saber como é a morte. Open Subtitles تقبلت حقيقة امري, والان انا امتلك مشاكل كثيرة. واحد هذه المشاكل جعلتني ارجف من شدة الفزع. لمعرفة كيف يكون الموت حقاً.
    E o papão também não é real. Os meus pais falavam-me sobre ele para eu terminar o meu jantar. Open Subtitles ورجل الفزع ليس حقيقيًّا كذلك، عهد أبواي تخويفي بهِ لأنهي عشائي.
    Ajudamos as almas feridas a atravessar o rio do terror até verem a esperança. Open Subtitles للعبور بالأرواح الجريحة عبر نهر الفزع حتى ظهور الأمل بشكل خافت
    E a Susan anda sempre assustada. Somos só nós. Open Subtitles و سوزان لم تفعل شيئا سوى الفزع لذا سنكون لوحدنا
    Pensei nisso várias vezes, desde que esse horror nos foi revelado. Open Subtitles تفكّرت ذات السؤال باستمرار منذ أن تكشّف لنا هذا الفزع.
    Eu sou Peter Vincent... novamente convosco... para vos apresentar Fright Night. Open Subtitles مع بيتر فنسنت الذي رجع لمره ثانيه كمقدم لليله الفزع
    assustei-me, por isso bufei. Fiz um acordo. Open Subtitles أصابني الفزع ، لذا فإنني فجرة صافرة و حصلت على اتفاق
    A encarnação das forças mais fracas que inspiravam o pavor e a ameaça da nossa própria condenação. Open Subtitles الذي ألهم الفزع والتهديد إدانتنا الخاصة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus