Este nome era do médico do pelotão que tinha sido morto 2 meses antes, durante a instalação. | TED | سميت بذلك نسبة إلى مسعف الفصيلة والذي قتل قبل شهرين من انتشار الجنود. |
Primeiro pelotão, siga-me. Segundo pelotão, ali. | Open Subtitles | الفصيلة الأولى تتبعني الفصيلة الثانية إلى هناك |
Somos o único pelotão do raio do exército? | Open Subtitles | أهذه هي الفصيلة الوحيدة في الجيش الأمريكي برمته؟ |
Eu gostaria de concluir com o que isto significa para a espécie no seu todo. | TED | أود أن أختم بما يعنيه هذا بالنسبة لكل الفصيلة. |
Iridonia é onde o resto dos machos da espécie habitam. | Open Subtitles | ايرودونيا هى مقر باقي الرجال من هذه الفصيلة |
Tenente. Sim, 1º Batalhão. 1º pelotão. | Open Subtitles | حضرة الملازم، أجل، الفصيلة الأولى، الكتيبة الأولى |
Bom, primeiro, acho que vou estoirar 1.000 dólares numa festa para o pelotão. | Open Subtitles | أولاً، سأنفق 1000 دولار على احتفال الفصيلة |
Nenhum gajo que seja recruta neste pelotão passa a pronto... se não vencer este obstáculo em menos de 10 segundos. | Open Subtitles | لن يتخرج أي جندي حقير من هذه الفصيلة قبل أن يتمكن من تَخَطَّي هذا المانع في أقل من عشر ثواني فقط |
O soldado Pyle... desonrou-se a ele e desonrou o pelotão. | Open Subtitles | الجندي بايل قد خَذَلَ نفسه و خَذَلَ معه كل الفصيلة |
Faltam apenas alguns dias para a passagem a pronto... e os recrutas do pelotão 3092 estão bem treinados. | Open Subtitles | بقي على التخرج بضعة أيام و أفراد طاقم الفصيلة رقم 3092 أصبحوا غاية في الشراسة |
Procuro o 1° pelotão, H, 2°/5°. | Open Subtitles | نَحْنُ نبحث عن الفصيلة الأولى بالكتيبة الثانية بالفوج الخامس |
Procuramos o 1° pelotão, companhia H, 2°, 5°. | Open Subtitles | نبحث عن الفصيلة الأولى بالكتيبة الثانية للفوج الخامس |
É próximo das portagens que estão a ser guardadas pelo 2º pelotão. | Open Subtitles | ذاك بجانب مقصورة الرسوم التي يتمّ حراستُها بواسطة الفصيلة الثانية. |
Mas a seguir mandou o pelotão retirar. | Open Subtitles | ثم بعدها أصرف الفصيلة و ذهبنا كلنا لحجراتنا |
Tenente von Witzland. Tropas especiais Batalhão 336, 2º Companhia, 1º pelotão. | Open Subtitles | 336 الملازم أول هانزفون فيتزلاند، كتيبة قوات العاصفة الفرقة الثانية، الفصيلة الاولى |
Simultaneamente, neste caso o 2º pelotão, avança para aqui. | Open Subtitles | في الوقت نفسه ، الفصيلة الثانية تتحرك إلى هنا |
O homem não é a única espécie a fermentar fruta para ficar intoxicado. | Open Subtitles | الإنسان ليس الفصيلة الوحيدة الذي يخمّر الفواكة من أجل أن يتسمّم |
Não é nenhum acidente não termos visto antes esta espécie na região, porque não são desta região. | Open Subtitles | ليس مصادفة أننا لم نرى تلك الفصيلة في المنطقة من قبل لأنهم ليسوا من هذه المنطقة.. |
As migrações, particularmente não sendo anuais, e sabemos que esta não é porque nunca os vimos antes, tendem a ser de toda população, por vezes até mesmo de toda a espécie. | Open Subtitles | ونعلم بأن هذه الفصيلة لم نراها من قبل تكون واسعة التعداد وأحيانًا متعددة الفصائل.. |
Comparamos o espécime que apanhei e as cascas desenterradas. É a mesma espécie. | Open Subtitles | لقد طابقنا العينة الذي أمسكت به مع أجزاء البيض التي وجدتموها، نفس الفصيلة |
Mas está a acontecer algo extraordinário, mesmo a esta raça moribunda. | Open Subtitles | مع ذلك يحدث هنا شيء استثنائي حتى لهذه الفصيلة التي تتعرض للانقراض |
Acreditamos que escolher a Facção indicada na vossa prova é a melhor forma de assegurar o sucesso do sistema de facções. | Open Subtitles | ونعتقد أن اختيار الفصيلة يتضح من الاختبار وهو أفضل طريقة لضمان النجاح داخل منظومة الفصيلة. |
Roubaste um dos meus marshmallows? | Open Subtitles | هل سرقة واحدة من أعشاب من الفصيلة الخبازية بلدي؟ |
Agora, quantas pessoas são do tipo A? | TED | الآن، كم عدد الناس الذين يحملون الفصيلة A؟ |