E tu, meu querido, devias pensar em comprar umas cuecas menos justas. | Open Subtitles | وأنت يَجِبُ أَنْ تَعطي بَعْض الفكرِ لشِراء البعضِ كيلوت bunching غير. |
Eu também tenho andado a pensar muito nisso, Sean. Anda lá, Jules. | Open Subtitles | عِنْدي، أيضاً، شون، أعطاَه الكثير مِنْ الفكرِ. |
Essa maneira de pensar, pode levar à paranóia e ao isolamento. | Open Subtitles | هذا الفكرِ يُمْكِنُ أَنْ يُؤدّي إلى مشاعر الذعر والعزلة |
Mais tarde, à noite... quando não consigo dormir e a minha pele formiga a pensar em si, | Open Subtitles | لساعة متأخرة من الليل... عندما أنا لا أَستطيعُ النَوْم وجلدي يَتوخّزُ في الفكرِ منك، |
Escuta, tenho andado a pensar muito... e acho que devíamos ter o bebé. | Open Subtitles | إستمعْ، أنا أَعطيه الكثير مِنْ الفكرِ... وأعتقد نحن يَجِبُ أَنْ يكونَ عِنْدَنا الطفل الرضيعُ. |
É obvio que estive a pensar qual será a solteira, de família, que posso por debaixo do nariz dele. | Open Subtitles | من الواضح أعطيتُه بَعْض الفكرِ والتساؤلات... ... بنتهاوارد أنا يُمْكِنُ أَنْ استبدل رغماً عن أنفِه. |
Vou pensar nisso. | Open Subtitles | أنا سَأَعطيه بَعْض الفكرِ. |