Os camponeses desprezados, abandonados, aderem à luta pela justiça. | Open Subtitles | الفلاحون المنبوذون والمحبطون انضموا للصراع من أجل العدالة |
Os camponeses sentem que não os respeitais. O quê? | Open Subtitles | الفلاحون يَشْعرونَ أنت لَيْسَ لَكَ إعتبارُ لهم. |
Boatos de camponeses... superstições sobre o alho... crucifixos... a velha estaca no coração. | Open Subtitles | الفلاحون فقط كانوا يروجون خرافات عن الثوم الصلبان |
Então convencemos os nossos parceiros de seguros, e, mais tarde nesse abril, os agricultores voltaram a plantar. | TED | لذلك أقنعنا شركائنا وبعد ذلك في إبريل، أعاد هؤلاء الفلاحون الزراعة |
Temos que perguntar se os agricultores rurais podem prosperar, e se toda a gente tem meios para a comida. | TED | يجب أن نسأل إذا كان الفلاحون في الأرياف بإمكانهم أن يزدهروا وإذا كان الجميع بإمكانهم أن يشتروا الطعام. |
Sabem o que os aldeões têm comido desde que cá estamos? | Open Subtitles | هل تعلم ماذا كان الفلاحون يأكلون منذ مجيئنا |
Naquele tempo, as pessoas não pensavam... que os camponeses merecessem algo melhor do que... e eles eram considerados propriedade dos seus mestres. | Open Subtitles | في تلك الأيام، الناس لم يفكروا ان الفلاحون إستحقوا أفضل من ذلك وهم إعتبروا ملكية سادتهم |
Se os camponeses os ouvissem a aproximarem-se eles sentiriam o cheiro da morte | Open Subtitles | إذا سمع الفلاحون اقترابهم فإنهم سيخافون حتى الموت |
Vou-me embora. Deve ser do fedor dos camponeses. | Open Subtitles | . نعم ، من المحتمل أن الفلاحون رائحتهم كريهة |
Que, se os camponeses alguma vez escolhessem exercer os seus direitos democráticos, a pilhagem, por parte dos ricos, acabaria. | Open Subtitles | ان يختار الفلاحون ان يمارسوا حريتهم الديموقراطية التحكم من قبل الغني قد توقف |
Não deixem pedra sobre pedra, os camponeses devem saber sobre o mapa. | Open Subtitles | جرب كل الوسائل , يجب أن يعلموا الفلاحون عن الخريطة |
aldeões, camponeses, povo em geral e belas donzelas... | Open Subtitles | أيها القرويون و الفلاحون عموم الناس و الراقصين |
Os camponeses queixavam-se, em doze artigos, de valerem menos que os nossos cães. | Open Subtitles | الفلاحون اشتكوا في 12 مقالة أنهم يعتبروا أقل من كلابنا |
Quando disparámos sobre os camponeses no poço, | Open Subtitles | الفلاحون الذين فجروا البئر.. الذين أطلقنا عليهم النار |
O pai dela, o Príncipe, morreu ontem, e os camponeses aproveitaram-se da situação. | Open Subtitles | والدها الأمير وافته المنية البارحة ولقد كان الفلاحون يستغلون الوضع. |
Os camponeses da Prússia disseram: "Nem os cães comem estas malditas coisas. | TED | ولكن الفلاحون البروسيون قالوا لايمكننا إجبار الكلاب على أكل هذه الأشياء - البطاطا - |
Primeiro, os camponeses ficam donos da terra. | Open Subtitles | أولاً, الفلاحون سيمتلكون الأرض |
São as ferramentas e as técnicas que datam da Idade do Bronze e é por isso que os agricultores ainda são muito pobres. | TED | تلك الألات التي تعود الي العصر البرونزي، وهي ما يجعل معظم الفلاحون فقراء. |
Em Duncanville, no ano passado... os agricultores pobres mantiveram-vos longe de nós com caçadeiras. | Open Subtitles | فى دونكانفيل , السنة الماضية الفلاحون الفقراء دافعوا عنا منكم بالبنادق |
As indústrias Khanna pagaram aos agricultores de maçãs um preço tão baixo, este ano... que os agricultores começaram uma agitação contra eles. | Open Subtitles | شركة خانا هذه السنة على غرار العادة دفعت مبلــغــاً مــتـــدنــياً إلى زارعـــي الـــتـفـاح وقد بدأ الفلاحون بـــ تظاهرات وقدموا احتجاجاً |
Os aldeões odeiam os soldados, Capitão, e os soldados odeiam os aldeões. | Open Subtitles | يكره الفلاحون الجنود, كابتن. والجنود يكرهون الفلاحين. |