"الفينة والأخرى" - Traduction Arabe en Portugais

    • por outra
        
    • vez ou outra
        
    • vez em quando
        
    Se vamos namorar, terás que pelo menos fingir que me ouves uma vez por outra. Open Subtitles اذا كنا سنتواعد , سيتوجب عليكِ على الأقل أن تتظاهري انكِ تستمعين لكلامي بين الفينة والأخرى
    Se ela vigia os corredores na escola e em casa, estou a ver porque precisas de evadir-te uma vez por outra. Open Subtitles إذا كانت تقوم بدوريات في أروقة المدرسة والبيت تبينت سبب احتياجكِ إلى الخروج خلسة بين الفينة والأخرى
    Eu ainda gosto de controlar as coisas uma vez ou outra. Open Subtitles مازالت أحبذ إبقاء يدي على ذراع المقود بين الفينة والأخرى.
    Lava a loiça uma vez ou outra. Open Subtitles ربمـا غسل الصحون بين الفينة والأخرى
    Podemos estar certos de vez em quando, mas raramente somos justos. Open Subtitles قد نكون محقين بين الفينة والأخرى لكن نحن نادراً نعدل
    Esta maldita coisa encrava de vez em quando, pelo que sei. Open Subtitles اللعنة هذا الشيء يعلق بين الفينة والأخرى حسب ما علمت
    Chefe, o Aziz vai ficar comigo de vez em quando. Open Subtitles يا رئيس ، عزيز سيبقى معي بين الفينة والأخرى
    É importante fazer um esforço de vez em quando. Open Subtitles إنه من الضروري أن نقوم ببعض المجهود بين الفينة والأخرى
    De vez em quando, gosto de tirar o Mercedes da estrada. Open Subtitles بين الفينة والأخرى أحب إبعاد سيارتي المرسيدس عن الطريق
    Experimentar um interruptor, de vez em quando. Open Subtitles أعني, فقط إضغط على زر إضاءة بين الفينة والأخرى
    E agora deixo-o sair para uma grande refeição de vez em quando. Open Subtitles والآن، أتركه يخرج لتناول وجبة كبيرة بين الفينة والأخرى

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus