"القابلة" - Traduction Arabe en Portugais

    • parteira
        
    • materiais
        
    • frágeis
        
    São estas as três lições que recebi da minha vida de parteira. TED لذلك تلك هي الدروس الثلاثة التي حملتها معي من وظيفة القابلة.
    Sem a parteira e a ama, as damas que mexeriquem à vontade. Open Subtitles القابلة والمرضعة أصبحتا في خبر كان فدع السيدات يثرثرن كما يشئن
    Qualquer um que conhecesse a devoção da parteira pelo filho, sabia que ela jamais abandonaria o Karli magoado. Open Subtitles أي شخص يعرف كما كانت القابلة مهتمة بابنها سيعرف أنها لن تترك ابنها كارلي المجروح أبداً
    A parteira devia participar hoje no festival mas uma das suas pacientes pode entrar em trabalho de parto a qualquer altura TED يجب أن تشارك القابلة في المهرجان اليوم، ولكن يمكن لإحدى مريضاتها أن تضع مولودًا في أي لحظة.
    Afastem os materiais inflamáveis. Open Subtitles انقل المواد القابلة للاشتعال بعيداً عن النوافذ
    Mas este tem um problema, estes insufláveis são muito frágeis. TED الآن، هناك مشكلة واحدة بها، أن الأشياء القابلة للنفخ هشة للغاية.
    A parteira disse que conseguia ver a cabeça do bebé, mas tudo o que eu sentia era um "círculo de fogo". TED القابلة قالت أنها تستطيع رؤية رأس الطفل، ولكن كل ما استطعت الشعور به كان حلقة من النار.
    Não perdeis mais tempo e mandai-me a parteira a mim. Open Subtitles عندما تنتهيان، احرصا على ألا تغيبا طويلا، وأرسلا لي القابلة فورًا
    Mas receio que a parteira não poderá ser enviada até de manhã. Open Subtitles لكن أخشى أن القابلة لن تستطيع أن تأتي في الصباح.
    Quando a parteira chegar vai ficar tudo bem... Open Subtitles منذ اللحظة التي ستصل فيها القابلة سيكون كلّ شيء على ما يرام
    Anna e Rudolph, os seus dois filhos, por enquanto estavam a ser tratados pela parteira. Open Subtitles ولديه، رودلف و آنا كانا تحت رعاية القابلة في الوقت الحالي
    Quando a parteira não podia cuidar dele, ela confiava-o a mim ou ao doutor. Open Subtitles حين لم تكن القابلة تستطيع الاهتمام به كان تطلب مني أو من الطبيب رعايته
    Nunca tinha estado na casa da parteira, e senti-me desconfortável ao entrar na casa de alguém sem pedir licença. Open Subtitles لم أدخل لمنزل القابلة من قبل و شعرت بعدم الارتياح بالدخول لمنزل شخص آخر بدون إذنه
    Ele e a parteira teriam tentado abortar o filho para que a relação dos dois não fosse descoberta, e por isso a criança nasceu com problemas. Open Subtitles و قد حاول هو و القابلة أن يجهضا الطفل لكي لا يتم اكتشاف علاقتهما و هكذا أصيب الولد بالإعاقة
    Mais ainda, que o doutor e a parteira, como assassinos em potencial, teriam também cometido todos os outros crimes. Open Subtitles و أيضاً، أن الطبيب و القابلة المجرمين قد ارتكبا كل هذه الجرائم
    Sou a Shelly, assistente de parteira. Open Subtitles أنا شيلي، مساعدة الولادة و القابلة المساعدة
    "Sei que tens visto a tua amiga, mas uma parteira não é uma médica." Open Subtitles أعرف أنك تقابلين صديقتك و لكن القابلة ليست طبيبة
    Quando a minha filha nasceu, ajudei a parteira a virar o bebé pelo lado de fora. Open Subtitles عندما ولدت ابنتي ساعدت القابلة في قلب الطفل من الخارج
    A parteira disse-me que apenas metade do cérebro dele está desenvolvido, e que a outra metade depende de nós. Open Subtitles ،قالت لي القابلة إن نصف دماغه متطور الآن أما النصف الآخر فيعتمد علينا
    A nossa jovem parteira. Open Subtitles القابلة: المولِّدة أو الداية باللغة العامية قابلة تحت التدريب.
    Por favor movam todos os materiais inflamáveis para lugares seguros. Open Subtitles الرجاء ابعاد المواد القابلة للاشتعال إلى أماكن آمنة
    Oh, não, não, não. Não me leve a um museu. Tem muitas coisas frágeis. Open Subtitles لا , لا , لا , لاتدعني أدخل للمتحف العديد من الاشياء القابلة للكسر

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus