São estas as três lições que recebi da minha vida de parteira. | TED | لذلك تلك هي الدروس الثلاثة التي حملتها معي من وظيفة القابلة. |
Sem a parteira e a ama, as damas que mexeriquem à vontade. | Open Subtitles | القابلة والمرضعة أصبحتا في خبر كان فدع السيدات يثرثرن كما يشئن |
Qualquer um que conhecesse a devoção da parteira pelo filho, sabia que ela jamais abandonaria o Karli magoado. | Open Subtitles | أي شخص يعرف كما كانت القابلة مهتمة بابنها سيعرف أنها لن تترك ابنها كارلي المجروح أبداً |
A parteira devia participar hoje no festival mas uma das suas pacientes pode entrar em trabalho de parto a qualquer altura | TED | يجب أن تشارك القابلة في المهرجان اليوم، ولكن يمكن لإحدى مريضاتها أن تضع مولودًا في أي لحظة. |
Afastem os materiais inflamáveis. | Open Subtitles | انقل المواد القابلة للاشتعال بعيداً عن النوافذ |
Mas este tem um problema, estes insufláveis são muito frágeis. | TED | الآن، هناك مشكلة واحدة بها، أن الأشياء القابلة للنفخ هشة للغاية. |
A parteira disse que conseguia ver a cabeça do bebé, mas tudo o que eu sentia era um "círculo de fogo". | TED | القابلة قالت أنها تستطيع رؤية رأس الطفل، ولكن كل ما استطعت الشعور به كان حلقة من النار. |
Não perdeis mais tempo e mandai-me a parteira a mim. | Open Subtitles | عندما تنتهيان، احرصا على ألا تغيبا طويلا، وأرسلا لي القابلة فورًا |
Mas receio que a parteira não poderá ser enviada até de manhã. | Open Subtitles | لكن أخشى أن القابلة لن تستطيع أن تأتي في الصباح. |
Quando a parteira chegar vai ficar tudo bem... | Open Subtitles | منذ اللحظة التي ستصل فيها القابلة سيكون كلّ شيء على ما يرام |
Anna e Rudolph, os seus dois filhos, por enquanto estavam a ser tratados pela parteira. | Open Subtitles | ولديه، رودلف و آنا كانا تحت رعاية القابلة في الوقت الحالي |
Quando a parteira não podia cuidar dele, ela confiava-o a mim ou ao doutor. | Open Subtitles | حين لم تكن القابلة تستطيع الاهتمام به كان تطلب مني أو من الطبيب رعايته |
Nunca tinha estado na casa da parteira, e senti-me desconfortável ao entrar na casa de alguém sem pedir licença. | Open Subtitles | لم أدخل لمنزل القابلة من قبل و شعرت بعدم الارتياح بالدخول لمنزل شخص آخر بدون إذنه |
Ele e a parteira teriam tentado abortar o filho para que a relação dos dois não fosse descoberta, e por isso a criança nasceu com problemas. | Open Subtitles | و قد حاول هو و القابلة أن يجهضا الطفل لكي لا يتم اكتشاف علاقتهما و هكذا أصيب الولد بالإعاقة |
Mais ainda, que o doutor e a parteira, como assassinos em potencial, teriam também cometido todos os outros crimes. | Open Subtitles | و أيضاً، أن الطبيب و القابلة المجرمين قد ارتكبا كل هذه الجرائم |
Sou a Shelly, assistente de parteira. | Open Subtitles | أنا شيلي، مساعدة الولادة و القابلة المساعدة |
"Sei que tens visto a tua amiga, mas uma parteira não é uma médica." | Open Subtitles | أعرف أنك تقابلين صديقتك و لكن القابلة ليست طبيبة |
Quando a minha filha nasceu, ajudei a parteira a virar o bebé pelo lado de fora. | Open Subtitles | عندما ولدت ابنتي ساعدت القابلة في قلب الطفل من الخارج |
A parteira disse-me que apenas metade do cérebro dele está desenvolvido, e que a outra metade depende de nós. | Open Subtitles | ،قالت لي القابلة إن نصف دماغه متطور الآن أما النصف الآخر فيعتمد علينا |
A nossa jovem parteira. | Open Subtitles | القابلة: المولِّدة أو الداية باللغة العامية قابلة تحت التدريب. |
Por favor movam todos os materiais inflamáveis para lugares seguros. | Open Subtitles | الرجاء ابعاد المواد القابلة للاشتعال إلى أماكن آمنة |
Oh, não, não, não. Não me leve a um museu. Tem muitas coisas frágeis. | Open Subtitles | لا , لا , لا , لاتدعني أدخل للمتحف العديد من الاشياء القابلة للكسر |