"القالب" - Traduction Arabe en Portugais

    • molde
        
    • o bolor
        
    • tijolo
        
    • A matriz
        
    • o modelo
        
    É só tirar o pistão do molde... e pronto. Open Subtitles علينا أن نخرج البستون من القالب سأقوم بعملي
    Trata desse molde de plástico o mais depressa possível. Open Subtitles أشعل القالب البلاستيكي ذاك بأسرع ما يمكن, صحيح؟
    Eles treinaram muitos deles, mas o Jason... eles partiram o teu molde. Open Subtitles انا دربت الكثير منهم لكن جيسون , لقد كسروا القالب معك.
    Não. Ele ganha a bolsa, e eu ganho o bolor. Open Subtitles ، لا هو يحصل على المنح وأنا أحصل على القالب
    E espero que ontem à noite não tenhas levado o tijolo no bolso. Open Subtitles وآمل ألا تكوني سرقتِ القالب في حقيبتك البارحة
    Para drenar as células cardíacas que restam nos corações, para que só fique A matriz extracelular. Open Subtitles لنفرغ القلب من خلاياه القلبية الحالية ليتبقى فقط القالب الخارجي.
    Também podemos colorir o molde e evitar novas pinturas. TED ان اردت يمكنك وضع اللون على القالب و بذلك تتخلص من محلات دهان السيارات
    Primeiro estou a acabar o molde de gesso. Não lhe podemos dar vida com apenas meia cara. Open Subtitles أولاً، أقوم بإنهاء القالب الجصي لا يمكننا منحها حيوية بنصف وجه فقط
    Este molde que fiz da pegada... combina com a bota do jardineiro que encontrei. Open Subtitles نعم, القالب الذي صنعته من طبعة الحذاء تلك تطابق طبعة حذاء البستاني التي وجدتها في الكوخ هناك
    molde fraco, trabalho deficiente. Esperava mais de ti, Ian. Open Subtitles القالب ضعيف والصنع ردئ توقعت منك عمل أفضل يا إيان
    É bom no que faz. O molde foi o teu pai. Open Subtitles أنت بارع فيما تفعلة لقد صنع والدك القالب
    O molde está exposto no Smithsonian, como inspiração para jovens artistas. Open Subtitles القالب الذي يعرض في متحف سميثسونيان يعتبر مصدر الهام للفنانين الشباب
    Este é o nosso recordista de vendas. Até usei a minha própria mão para o molde. Open Subtitles هذاالنموذجالأكثرروّاجاً،حيثُأستخدمّيديّ، لصنع القالب الخاص بها.
    Com aquele molde que comprámos na Tanzânia, lembras-te? Open Subtitles مع القالب الذي شريناه من تنزانيا ، اتذكر هذا ؟
    Combina com a borda do molde usado na barra de chocolate. Open Subtitles تتلائم مع عرض حافة القالب الذي كانوا يشكّلون به قالب الشوكولاتة
    Alguma informação sobre o molde da entrada do ferimento? Open Subtitles اذا هل وصلت الى شيء في مايخص القالب المستخرج من الجرح ؟
    Bem, vai ser difícil, é que... parti o molde, etc.. Open Subtitles حسناً سيكون الأمر صعباً كما تعرفين.. كسر القالب وما إلى ذلك
    Podem ver-se os hieróglifos marcados no molde. Open Subtitles يمكنك رؤية لغة الفراعنة . موثقة في القالب
    - É como cortar o bolor do pão. Open Subtitles لذا هو مثل التَقطيع القالب مِنْ الخبزِ. ويَقِيسُه.
    o bolor da banheiro dele é idêntico ao do bangalô? Open Subtitles القالب مِنْ حمّامِه يَجاري البيت من طابق واحدُ؟ Mmm.
    Este tijolo não é apenas um bloco de construção. TED هذا القالب ليس مجرد قالب بناء.
    A matriz falsificada não tem resistência suficiente, por isso, é provável que se parta. Open Subtitles القالب الزائف ليس قوياً بما يكفي للقيام بدورة فعلية، لذلك سينكسر على الأرجح.
    Pusemos um robô a fiar o modelo de seda, e colocámo-lo no nosso "site". TED كان لدينا إنسان ألي يغزل القالب من الحرير ووضعناه على موقعنا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus