"القانونيين" - Traduction Arabe en Portugais

    • jurídicos
        
    • legal
        
    • legais
        
    Alguém capaz de tomar decisões difíceis e que não se deixe enredar por preciosismos jurídicos. Open Subtitles , شخص ما يستطيع إتخاذ القرارات الصعبة والذى لن يتم الإيقاع والإغرار به بواسطة كل القانونيين
    Um escritório cheio de sócios e de assistentes jurídicos deixaram passar isto. Open Subtitles ولا على مكتب مليئاً بالمساعدين القانونيين أن يدعوا هذا يحدث.
    E uma data de firmas estão a livrar-se de assistentes jurídicos porque há um software que pode sumarizar as leis de um caso, e documentos jurídicos e decisões. TED والكثير من شركات المحاماة تتخلص من المساعدين القانونيين لأن هناك برامج يمكن أن نلخص حالة القوانين والمذكرات القانونية والقرارات.
    E toda esta actividade legal, será ao serviço de Satanás? Open Subtitles ،و جميع هؤلاء القانونيين هل هم في خدمة هذا الشرير؟
    E será igualmente necessário convocar os das nossas filiais, incluindo a equipa sénior da nossa firma de consultoria legal. Open Subtitles وأولئك من الشركات التابعة لنا، بما في ذلك كبار الموظفين على المستشارين القانونيين لدينا.
    Mais de 10 partidos de guardiões legais fizeram queixa que as suas crianças foram físicamente molestadas por esse homem. Open Subtitles أكثر من 10 من الاوصياء القانونيين اشتكوا أن أطفالهم يتعرضون للتعذيب الجسدي من قبل هذا الرجل
    Óptimo. Graças a Deus pelos auxiliares jurídicos. Open Subtitles -جيد، شكراً للرب على المساعدين القانونيين .
    - Encontrei-me com a Paige e o Kevin. Entrevistei alguns assistentes jurídicos. Open Subtitles كما تعلم، قابلت (بيج) و (كيفن)، وراجعنا بعض المساعدين القانونيين.
    Primeiro, para reportar uma pessoa desaparecida, não deve só saber o número do B.I., e não é seu parente legal. Open Subtitles قبل التبليغ عن شخص مفقود أنتي لا تعرفين هويته أنتي أيضاً لستِ أحد أقربائه القانونيين
    Consultora chefe legal. Open Subtitles رئيسة المستشارين القانونيين
    - Com grande conhecimento legal. Open Subtitles -أحد أعظم الخبراء القانونيين
    Como eu e Fiona estamos noivos, preenchi os formulários para sermos os tutores legais das crianças. Open Subtitles أذا الآن أنا وفيونا مخطوبين لدي ملف بالاوراق التي تثبت أننا يمكن أن نصبح الأوصياء القانونيين على الأطفال
    Não assino esses papéis. Precisamos de ser tutores legais dela. Open Subtitles لن أوقع هذه الأوراق - نريد أن نكون أولياء أمورها القانونيين -
    Phillip tem 17, eu 21, e enquanto não somos tutores legais do meu irmão, sustentamo-lo. Open Subtitles فيليب 17 وأنا 21 وربما قد لا نكون الأوصياء القانونيين على أخينا نحن نهتم به...

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus