"القانون أو" - Traduction Arabe en Portugais

    • lei ou
        
    • a lei
        
    • violar
        
    Estás a fugir da lei ou coisa parecida? Open Subtitles أأنت فارّ من القانون أو شيء من هذا القبيل؟
    Eu não me tornei advogada para infringir a lei ou magoar alguém. Open Subtitles لم أغدو محاميّة لأخالف القانون أو آذي أحدًا.
    E, evidentemente, não tinha que convencer muito a lei ou o meu juízo para rejeitar a acusação e despachá-lo na sua vida. Open Subtitles وبوضوح، لستُ مضطر أن أتجاوز القانون أو حكمي، بعيداً للغاية عن رفض الإتهام الموجه من قبلكِ.
    Pode ir contra Deus, contra a sociedade, contra a Polícia, contra a lei Open Subtitles الشرطة ، القانون أو حتى النظام بأكمله من أجل هذه المسألة
    Tiveste intenção de violar a lei ou aquilo foi acidental? Open Subtitles هل حاولت خرق القانون أو كان هذا الأمر من قبيل الصدفة ؟
    Mas posso despedir-te se infringires a lei ou pela próxima coisa que fizeres que infrinja as regras. Open Subtitles لكن يمكنى فصلك إذا قمت بخرق القانون أو للشئ الذى ستفعله تاليًا و به خرق للقانون.
    Não penseis... que vim para destruir a lei ou os profetas. Open Subtitles ... إعتقدليس جئت لتحطيم... القانون أو الأنبياء
    Problemas com a lei, ou comichão nos pés? Open Subtitles مشكلة مع القانون أو القدمين حكة؟
    Em Nova Jérsia contra T.L.O., o Supremo Tribunal decretou que, a menos que se quebre uma lei... ou haja uma causa provável de suspeita de quebra de uma lei, as buscas e/ ou confiscações de bens de estudantes são ilegais. Open Subtitles "بولاية "نيو جيرسى حكمت المحكمة العليا بأنه إذا لم يتم كسر القانون أو كانت هناك محاولة يُشك أنها ستكسر القانون
    Certo, volta atrás 15 anos, verifica se as forças da lei ou de protecção a criança foram chamadas para lidar com uma situação padrasto/enteada. Open Subtitles حسنٌ, ارجعي لـ15 عام وانظري هل تم إستدعاء منفذي القانون أو رعاية الأطفال ليتعاملون مع مشكلة زوج أم، أو زوجة أب، أو طفل ربيب.
    Agentes do governo que abusam da lei, ou, pelo menos, exploram os seus limites para ganhos pessoais, enfraquecem a nossa democracia e os elos da nossa grande nação. Open Subtitles المسئولين الحكوميون الذين يسيئون إستغلال القانون أو على الأقل، إستغلال ثغراته لتحقيق منافعهم الخاصة لتشويه ديمقراطيتنا، وإضعاف أواصر أمتنا العظيمة
    Sim, assegurar a lei ou ser assassino. Open Subtitles أجل، للحفاظ على القانون أو تصبح قاتلاً
    - Sim, ele quer ver o que temos, mas não pode ser nada que mostre que infringimos a lei ou que o Vincent está envolvido. Open Subtitles انه يريد أن يرى مالدينا، ولكن لايمكن أن يكون شيئاً (يوحي أننا كسرنا القانون أو هناك مايورط(فينسنت
    As únicas opções não são a lei ou o vigarista, Neal. Open Subtitles القانون أو الخداع ليست الخيارات الوحيدة المتاحة فقط يا (نيل) مرحبًا .
    Um de nós tem de violar a lei. Open Subtitles اسمع، أنا أنت تخترق القانون أو أنا.
    Nunca estudei direito, mas sei que estão a violar alguns direitos civis. Open Subtitles مثلك؟ نظرة، وأنا لم يذهب إلى المدرسة القانون أو لا شيء، لكنني أعرف أنهم يجب ان يكون داس على عدد قليل من الحريات المدنية هنا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus