"القباطنة" - Traduction Arabe en Portugais

    • Capitães
        
    Os melhores Capitães camuflam os seus mapas em código. Open Subtitles أفضل القباطنة يخفون خرائطهم على شكل رموز
    Nada dissuadiria os outros Capitães do curso que ela delineou. Open Subtitles لا شيء سيثني القباطنة الآخرين عن المسار الذي وضعته الآن.
    Os Capitães com quem falei, estão de acordo connosco. Open Subtitles القباطنة الذين تحدثت معهم على اتفاق ثابت مع موقفنا
    Então vai até lá. Senta-te com os Capitães. Open Subtitles إذن اذهب هناك واجلس مع القباطنة
    Reúne os Capitães... e a tripulação. Open Subtitles -أرسل فى طلب القباطنة وكذلك الطاقم
    No caso de um ataque, o protocolo determina que o Comando Superior reúna Capitães e primeiros oficiais da Frota Estrelar nesta sala. Open Subtitles سيدي، حال حدوث أي عمل هجومي يقضي البروتوكول... بأن يجمع القادة الكبار القباطنة والضباط الأوائل في مقر قيادة "ستارفليت"، هنا
    Segundo, os Capitães lutam entre eles. Open Subtitles اثنان، القباطنة يتقاتلان
    As tripulações dos Capitães Naft e Lawrence desapareceram com o vento. Open Subtitles القباطنة (نافت) وطواقم (لورنس) سيذهبون بمهب الريح
    Se o Dan "Rugidor" tentou realmente reproduzir a cabina original, aqueles Capitães... muitas vezes tinham alçapões nos porões de carga, assim, se o seu navio fosse atacado, eles podiam descer para lá, pegar nos seus tesouros Open Subtitles إذا حاول (رورنيغ دان) خلق نسخة من الحجرة الأصلية، فهؤلاء القباطنة... يمتلكون عادة منفذ هروب نحو عنبر الشحن بحيث إذا ما تعرضت السفينة لهجوم... فيمكنهم النزول إلى هناك لأخذ غنائمهم والخروج من هناك.
    - Ouvi dizer que depõe Capitães. Open Subtitles -سمع أنكِ تعزلين القباطنة .
    Talvez seja injusto mas acordei uma noite com uma imagem de como pensava sobre ti e sobre esta situação. Estávamos numa grande viagem num barco chamado "Twittanic"... (Risos) e havia pessoas a bordo na terceira classe que se queixavam de desconforto. Ao contrário dos outros Capitães, tu dizias: "Digam-me, falem comigo, ouçam-me, eu quero ouvir." TED هذا غير عادل غالبًا، لكني استيقظت الليلة الماضية بصورة عن أنني كنت أفكر بك وبالموقف، وأننا في هذه الرحلة العظيمة معك على هذه السفينة المسماة "تويتانيك،" (ضحك) وهناك أشخاص على متن السفينة في منصة القيادة يبدون عدم ارتياحهم وأنت، على عكس العديد من القباطنة الآخرين، تقول: "حسنًا، أخبروني، تكلموا معي، استمعوا إليّ، أريد أن أسمع."

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus