"القبيحة" - Traduction Arabe en Portugais

    • feia
        
    • feias
        
    • feio
        
    • horrível
        
    • feios
        
    • horríveis
        
    • horrorosa
        
    • horrorosas
        
    • cara
        
    • feioso
        
    • feiosas
        
    • horroroso
        
    • revoltante
        
    Vai lá à aldeia. Vai ter com a tua gorda, feia e velha... Open Subtitles اذهب الى القرية اذهب الى عجوزك البدينة القبيحة
    De certeza que nos lixámos com essa cabra feia. Open Subtitles تبّـاً ذهبنـا للمرحاض بسبب تلك القبيحة العـاهرة
    - Já não há chávenas feias do FBI para ti. Open Subtitles لم يبقى من أكواب مكتب التحقيقات الفيدرالي القبيحة لأجلك
    O atleta pode ser esperto. O patinho feio pode ser lindo. Open Subtitles لاعب النكت يُمكنُ أَنْ تكُونَ جميلة، البطّة الصغيرة القبيحة الجميلة،
    Fiquei tão contente por te teres livrado daquele cor-de-rosa horrível. Open Subtitles أنا سعيدة لكونكِ تخلصتِ من تلك الصبغة الوردية القبيحة.
    Sou velho. Políticos, prédios feios e prostitutas tornam-se respeitáveis se duram muito. Open Subtitles السياسيون، البنايات القبيحة والعاهرات يصبحون محترمين إذا استمروا لوقت طويل.
    Porque é que publicas todas estas coisas horríveis on-line? Open Subtitles لماذا نشرت كلّ تلك الأشياء القبيحة على الأنترنت؟
    Vamos ver se a minha criada feia consegue desencantar este. Open Subtitles .سنرى إذا الخادمة القبيحة يمكنها أن تشهم هذا
    Já não sou aquela menina feia há algum tempo. Open Subtitles ما كنت تلك البنت الصغيرة القبيحة تماما في وقت ما
    Tens sorte de ainda estares com a tua cabeça feia. Open Subtitles انت محظوظ لأننا ساعدناك فى الاحتفاظ برأسك القبيحة
    Ela é gorda. Ele me trocou pela minha irmã feia e gorda Open Subtitles إنها سمينة , لقد خانني مع أختي السمينة القبيحة
    A comida feia do Bender, mostrou-nos, que até as coisas feias podem ser doces por dentro. Open Subtitles طعام هذا المتحدي القبيح يظهر أن حتى الأشياء القبيحة يمكنها أن تكون حلوه من الداخل
    Abriu os meus olhos para algumas feias verdades que tenho evitado. Open Subtitles لقد فتحتَ عيني على بعض الحقائق القبيحة التي كنتُ أتجنّبها
    São as sobras na sequência da extração: as partes feias que ninguém quer. TED وهي بقايا عمليات الاستخراج: الأجزاء القبيحة التي لا يريدها أحد.
    Há uma data de coisas feias neste mundo, filho. Open Subtitles هناك العديد من الأشياء القبيحة فى هذا العالم , يا بنى
    Espero que nunca mais menciones este negócio feio outra vez. Open Subtitles ولا أتوقع منك أن تذكر هذه الأعمال القبيحة مجدداً
    Seu feio olhos amarelos deve cair fora de sua cabeça como você olha para mim tão libidinosamente, Ravana. Open Subtitles وينبغي أن عينيك الصفراء القبيحة تسقط من رأسك وأنت لي بشهوة التحديق في ذلك ، رافانا.
    Não te lembras do sofá feio que tivemos na sala de estar? Open Subtitles ألا تتذكر تلك الأريكة القبيحة التي كانت لدينا في غرفة المعيشة؟
    É um "website" horrível. Gráficos terríveis. TED إنها صفحة سيئة. بها بعض الصور الفتوغرافية القبيحة.
    Eu podia ver um dos seus enormes olhos feios a olhar para mim. Open Subtitles أنا يمكن أن أرى عينه الواحدة القبيحة الكبيرة تبحث عنى
    Não saiam deste quarto, porque se o fizerem, todos vão ver essas horríveis cicatrizes. Open Subtitles لا تغادروا هذه الغرفة، لأنكم إذا غادرتموها سيرى كلّ شخص تلك الندب القبيحة
    Cala-te, sua cabra horrorosa! Cala-me essa matraca! Open Subtitles اخرسي , ايتها العاهرة القبيحة اغلقي فمكِ اللعين
    Não! Não podes usar essas roupas horrorosas na escola. Open Subtitles لا يسمح لك بارتداء مثل هذه الملابس القبيحة في المدرسة
    O Freakshow era mesmo tímido naquela altura, tu sabes, por causa das suas horrendas borbulhas na cara e pescoço. Open Subtitles المعتوه كان خجولاً جداً في ذلك الوقت .. أنت تعلم بسبب تلك الدمامل القبيحة على وجهه ورقبته
    Não gostas, seu feioso? Open Subtitles أيتها المقرفة الصغيرة القبيحة ؟
    As vossas bocas de cona feiosas, costuradas num cu sem lavar alimentando-se da diarréia do vosso companheiro de prisão. Open Subtitles أفواهكم القبيحة مخيطة في شرجكم ايها الحمقي يتغذى على الإسهال زميله الذي يليه
    O tipo do casaco horroroso deve ser da CIA. Open Subtitles هذا الرجل ذو البدلة القبيحة غالبا من المخابرات المركزية
    Está na revoltante Verdade. Se não se sente à altura, é melhor não nos ligar! Open Subtitles البرنامج يدعى "الحقيقة القبيحة" إذا لم تستطيعي مواجهتها فلا تتصلِ

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus