"القدر من" - Traduction Arabe en Portugais

    • tanto
        
    • tanta
        
    • quantidade de
        
    • tão
        
    • tantas
        
    • tipo de
        
    • quantia
        
    • nível de
        
    Nunca ganhei tanto dinheiro a não fazer nada, pá. Muito obrigado. Open Subtitles انا لم اجمع هذا القدر من المال من اى شىء
    Um tanto assim de água cobriu a lona e a outra. Open Subtitles لقد غُمِرَ الغطاء بهذا القدر من الماء, و الآخر أيضاً
    Como é que acabámos por ficar com tanto lixo plástico? TED إذًا كيف انتهى بنا الأمر إلى هذا القدر من المخلفات البلاستيكية؟
    Nunca tive tanta gente interessada no que eu faço. Open Subtitles لم أحظى بهذا القدر من الأشخاص المهتمين بحالى
    Podias comprar um carro decente por essa quantidade de dinheiro. Open Subtitles يُمْكِنك الـحصول علي سيارة مُحْتَرمة بـهذا القدر من المال.
    E talvez então nos apercebamos de que as nossas grandes diferenças afinal não são assim tão grandes. TED وبعدها، ربما، فقط ربما، سنعي بأن أكبر اختلافاتنا ليست على هذا القدر من الاختلاف حقا.
    Como é que podemos obter tantas informações a partir de tão pouco movimento? TED كيف تمكنا من الحصول على هذا القدر من المعلومات من هذه الحركة القليلة؟
    Só os Ianques e os Republicanos têm tanto dinheiro. Open Subtitles الشماليون وتابعوهم فقط هم من يملكون هذا القدر من المال الآن
    - Se quer tanto matá-la, mate! - Não quero matá-la. Open Subtitles اذا كنت بمثل هذا القدر من القلق قم بقتلها وحسب اننى لست قلقا لاقتلها
    Nunca houve tanto ouro em todo tesouro. Open Subtitles لم يكن بالخزانة كلها هذا القدر من الذهب أبدا
    Nunca conheci ninguém que passasse tanto tempo atrás das portas. Open Subtitles أم أعرف أحد في حياتي يمضي هذا القدر من الوقت خلف الأبواب المقفلة
    Acredito, nunca deve ter visto tanto dinheiro junto! Open Subtitles على الأغلب أنه لم يرَ هذا القدر من المال سابقاً
    Sabem o tamanho da sala em que têm tocar para arranjar tanto dinheiro? Open Subtitles اتعرفوا حجم الصلات التي يجب ان تعملوا فيها حتى تحصلوا على هذا القدر من النقود ؟
    Ao olhar para essas criaturas frágeis, ninguém imaginaria que elas poderiam possuir tanto poder. Open Subtitles ابحث عن هذه المخلوقات الضعيفه فالمرء لا يعتقد بانهم يملكون مثل هذا القدر من القوه
    Pois é. Não tenho tanto dinheiro comigo. Open Subtitles أجل، صحيح، ماعنيته أنى لا أملك هذا القدر من المال معى
    Isso é muita coca! Já tinhas visto tanta cocaína? Open Subtitles هل رأيت هذا القدر من مسحوق الكوكائين بحياتك؟
    Não entendo como é que uma mulher tem tanta água. Open Subtitles لم اكن اعلم ان امرأه صغيره الحجم مثلها تمتلك ذلك القدر من المياه في جسمها
    Xiri nunca tinha visto tanta àgua na sua vida. Open Subtitles لم ير كيري قط هذا القدر من المياه في حياته
    Faz as contas. Não se ganha essa quantidade de dinheiro. Open Subtitles قومي بالحساب فنحن لا نربح هذا القدر من المال
    Uma vida inteira de insignificância e romances passageiros não é tão ruim. Open Subtitles حياة بلا معنى, ليلة واحدة لن تكون بهذا القدر من السوء
    Como se detém tantas propriedades sem matar gente? Open Subtitles كيف تستطيع الحفاظ على هذا القدر من الأملاك، بدون قتل أحد؟
    Se eles tivessem esse tipo de riqueza e não se preocupassem com o mundo, seria muito preocupante. TED لو أن لديهم هذا القدر من المال و لم يهتما بالعالم سيكون ذلك مقلقا جدا.
    Aonde vou arranjar esta quantia? Open Subtitles ومن أين يمكنني الحصول على هذا القدر من المال؟
    Há quanto tempo vens a ter esse nível de ansiedade? Open Subtitles منذ متى وأنت تعانين من هذا القدر من القلق؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus