"القديسون" - Traduction Arabe en Portugais

    • santos
        
    Sim, os santos diziam que suas cargas eram presentes divinos. Open Subtitles أجل، كان القديسون يصفون أعبائهم بأنها هبة من الرب
    Em volta da catedral Os santos e os apóstolos Open Subtitles في كافة أنحاء كاتدرائية القديسون والحواريون
    mas eu não me passei, Dr. Hill, juro por todos os santos. Open Subtitles لَكنِّي مَاتلخبطش دّكتور هيلل أُقسمُ بذلك مِن قِبل كُلّ القديسون أنا لَيْسَت
    Quando os santos estão alinhados, eles tornam-se redondos! De novo e de novo e de novo! Open Subtitles عندما يصطف القديسون لنقم بالدوران و الودوران
    Não se movem porém os santos, aceitai, por razão d'orações. Open Subtitles القديسون لايتحركون وان كانوا ليفعلوا الصلاة
    Até os santos erram, o importante é reconhecer os nossos erros. Open Subtitles حتّى القديسون يرتكبون الأخطاء الشيء المهمّ أن يتعلّموا منها.
    Dá-lhe felicidade com os Teus santos e deixa o seu corpo ascender em glória no último dia, para ficar na Tua presença. Open Subtitles الذي نتشرف بجسده مع هذا الدفن أعطه السعادة مع القديسون وأرفع جسده بفخر في اليوم الأخير
    É uma historia interessante, todos os outros santos que vi eram... tão santo, acho. Open Subtitles إنها قصة مثيرة للإعجاب جداً، أن جميع القديسون .الآخرون تطلعت عنهم، طاهرين للغاية على ما أظن
    Por qualquer razão, ele fez... Porque é "isso" que os santos fazem. Open Subtitles ،لكنه فعل هذا بأي حال .لأنه ما يفعله القديسون
    Porque os santos lutam para que os outros... possam ser ouvidos. Open Subtitles لأن القديسون يدافعون عن أنفسهم وعن .حياة الآخرين، لذا، إنهم يسمعون
    Como os outros santos que estudamos. Open Subtitles لكن مثل جميع القديسون الآخرين ،الذي درسناهم
    Porque afinal os santos são seres humanos... Seres bastante humanos. Open Subtitles لأن في النهاية القديسون بشر .ومعرضون للخطأ
    Até fazer erguer Seus seios e todos os santos Open Subtitles ♪ لجعل ثدييك يرتفعان ♪ ♪ و جميع القديسون
    Dos Apóstolos do Pai e todos os santos, prometemos acabar com os ataques e truques do demónio. Open Subtitles رسل المسيح المباركين للأبّ وكُلّ القديسون, نتعهد بالردّ بشكل واثق على هجمات وخداع الشيطان.
    - santos infelizes são perdidos desde o começo. Open Subtitles القديسون التعساء يضيعون منذ البداية.
    À medida que estas luzes se extinguem nos nossos olhos... e também a presença de Deus, da Virgem Abençoada... e de todos os santos... Open Subtitles كهذه الأضوية في عيوننا... وأيضا في حضور الله، العذراء الموهوبة... وكلّ القديسون
    Olhem esta confusão. Que os santos nos protejam. Open Subtitles إنظرْ إلى هذه الفوضى القديسون يَبقونَنا
    Os santos sejam abençoados. Open Subtitles المجد للقديسين فليبارك القديسون
    santos que foram castos. Open Subtitles القديسون المنضبطون القديسون العفيفون
    Por favor! Pensei que os santos eram simpáticos. Open Subtitles بحقك، يجب أن يكون القديسون ودودين.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus