A mercadoria já está à mostra quando volto à Cidade velha. | Open Subtitles | البضاعةَ معروضةُ، في الوقت الذي أَشْقُّ طريقي إلى البلدةِ القديمةِ |
Qualquer tentativa que faça para localizar alguém da antiga vida... pode pôr em risco a sua localização. | Open Subtitles | أيّ محاولة يَجْعلُ لتَحديد مكانك أَو أي واحد مِنْ حياتِه القديمةِ يُمْكِنُ أَنْ يُساومَ موقعَه. |
Entendo o seu vínculo emocional com este prédio antigo... | Open Subtitles | أَفْهمُ بأنّك عِنْدَكَ إرتباط عاطفيُ بهذه البناية القديمةِ |
Estas casas antigas têm portas resistentes que nem rochas. | Open Subtitles | هذه البيوتِ القديمةِ لَها أبواب تشبه الصخرةِ الصلبةِ |
Dos antigos hieróglifos Egípcios, conheceu - se muito sobre este Messias solar. | Open Subtitles | مِنْ الهيروغليفيةِ القديمةِ في مصر .نَعْرفُ الكثير حول المسيح المنتظرِ الشمسيِ |
Normalmente corro. Por isso uso o velho truque das três almofadas. | Open Subtitles | أنا عادة ما اكون لِهذا أَستعملُ خدعة الوسادةِ الثلاثية القديمةِ. |
Cheira sempre a cigarro nas velhas salas de fumo. | Open Subtitles | يَشتمُّ مثل الدخانِ دائماً في غرفِ التدخين القديمةِ |
Numa velha torre a cair, do mais miserável dos castelos do reino! | Open Subtitles | في وسط برج قديم في القلعةِ القديمةِ الأكثر بؤساً تلك حيث نحن |
Trouxe-a da Cidade velha para que visses o que nunca mais terás na cadeia. | Open Subtitles | أنا أَجّرتُها مِنْ البلدةِ القديمةِ أُريدُ ان أريك ما لَنْ تحصل عليه لَيسَ في السجنِ |
Folgo em ver que ainda resta parte da velha cidade. | Open Subtitles | حَسناً، جيد للرُؤية هناك شيء البلدةِ القديمةِ تَركَ. |
Estão à nossa espera na antiga estação das diligências. | Open Subtitles | أليس كذلك؟ انهم يَنتظرونَنا في الطاحونةِ القديمةِ |
Se puderem sair da cidade, vão para a antiga igreja. | Open Subtitles | , إذا كنت تستطيع أخْرجَ من البلدةِ .وأذهب إلى الكنيسةِ القديمةِ |
Se puderem sair da cidade, vão para a antiga igreja. | Open Subtitles | , إذا كنت تستطيع أخْرجَ من البلدةِ .وأذهب إلى الكنيسةِ القديمةِ |
Temos um 997 no antigo jardim zoológico. | Open Subtitles | عِنْدَنا 997 في حديقةِ الحيوانات القديمةِ. |
-Um 997 no antigo jardim zoológico. | Open Subtitles | عِنْدَنا 997 في حديقةِ الحيوانات القديمةِ. |
Leva dois minutos a comprar isto com o seu antigo registo dentário. | Open Subtitles | هو سَيَأْخذُ دقيقتان لمُقَارَنَة هذه بسجلاتِ أسنانِه القديمةِ. |
Por eu estar a olhar para fotos antigas minhas num fato velho? | Open Subtitles | لِماذا؟ لأنني هَلْ نَظْر إلى الصورِ القديمةِ منّي في بدلة رخيصة؟ |
À direita, aquelas casas antigas podem ver-se em pinturas do nosso famoso, Rembrandt. | Open Subtitles | على يمينك تلك البيوتِ القديمةِ الجميلةِ يُمْكِنُ أَنْ تراها في صورِ رسّامِنا المشهورِ، ريمبراندت |
A necessidade humana de mudança, progresso e movimento reflecte-se em histórias antigas que nunca deixam de ser contadas de diferentes formas. | Open Subtitles | حاجتنا مِنْ التغييرِ، تقدّمِ، حركة، منعكسُ في القصصِ القديمةِ متكرّر تحت الأشكالِ المُخْتَلِفةِ. |
Estes prédios são antigos, com canos do tamanho do túnel da Holanda. | Open Subtitles | هذه البناية القديمةِ لَها بلاليع بحجم النفق. |
Isso só explica a sua ignorância. O tesouro é uma metáfora que os antigos sábios para a sabedoria. | Open Subtitles | إنّ الكنزَ إستعارة لحكمةِ الميرميّةِ القديمةِ |
O que é que aconteceu às velhas vitaminas normais? | Open Subtitles | حَسناً، مهما حَدثَ إلى الفيتاميناتِ القديمةِ المنتظمةِ؟ |
Olho para ti e vejo-me há uns anos, com a mesma paixão pelo cheiro... dos velhos livros castanhos num gabinete poeirento. | Open Subtitles | انظرُ إليك واتذكر نفسي منذ سنوات بنفس الحبِّ لرائحةِ الكُتُبِ السمراءِ القديمةِ في مكتبِة متربِة. |