"القرار الآن" - Traduction Arabe en Portugais

    • decisão agora
        
    • decidir já
        
    Bom... não te pressionarei por uma decisão agora. Open Subtitles حسناً ، لن أضغط عليك لإعطائى القرار الآن
    Se tomar esta decisão agora... de ter medo... você nunca voltará atrás. Open Subtitles اتخذ هذا القرار الآن أن تكون خائفا وألا تعود ثانية
    Você não tem que tomar uma decisão agora. Open Subtitles لست مضطراً لإتخاذ القرار الآن إخبرني بالمزيد
    Sei que é difícil ouvir isso, mas poderão tomar a melhor decisão agora que estão a par. Open Subtitles أنا أدرك أن هذا امر يصعب سماعه ولكن انت و زوجتك تملكون القرار الآن أنت تعرف أين أنت
    Não tenho de decidir já. Open Subtitles لست مضطراً إلى اتخاذ القرار الآن.
    Queres fazer essa decisão agora? Open Subtitles هل أنت واثق أنك تريد عمل هذا القرار الآن ؟
    Por favor não me peças para tomar essa decisão agora. Open Subtitles رجاء لا تطالبني باتّخاذ ذلك القرار الآن.
    O meu instinto diz-me que eu tenho razão. Nós temos que tomar esta decisão agora! Open Subtitles أعرف أنني محق في أعماقي - علينا أن نتخذ القرار الآن -
    Ela não pode tomar essa decisão, agora. Open Subtitles لا يمكنها أن تتخذ هذا القرار الآن
    Não de que tomar uma decisão agora. Open Subtitles لا يجب عليك إتخاذ القرار الآن
    Eu posso tomar a decisão agora. Estou a decidir agora. Open Subtitles أنـا إتخذت القرار الآن
    A decisão agora era, o que iriamos fazer. Open Subtitles كان القرار الآن ما كنا سأفعل.
    Leslie, tomas uma decisão agora... e vives com as consequências depois, lembras-te disso? Open Subtitles ليزلي)، إذا قمتِ بإتخاذ) ...القرار الآن ستواجهين العواقب بعد إتخاذه أتتذكـّرين هذا؟
    Temos de decidir já. Open Subtitles يجب إتخاذ القرار الآن

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus