E que tal estes raviolis de abóbora e salva? | Open Subtitles | ما رأيك في هذا القرع ومعجّنات المريميّة هذه؟ |
Grande abóbora, sei que és real. Por que não se revela? | Open Subtitles | القرع المهيب، أعلم أنك حقيقي، فلماذا لاتظهر نفسك، لمَ ؟ |
A Grande abóbora disse que minha crença a fez criar vida. | Open Subtitles | قال القرع المهيب أن سبب قدومه للحياة هو تصديقي الطفولي |
Bem, com esse sistema, não estamos só a proporcionar panelas, ou a fazer uma única refeição com as abóboras. | TED | حسناً، مع هذا النظام، لم نكن نقدم أواني فقط، أو إعداد وجبة واحدة من القرع. |
Conto que cada pé nos dará cerca de 50 a 60 quilos de abóboras. | Open Subtitles | وجدت أيضاً أنَ كل نبتة ستجعلنا نحصد 130 باوند من القرع |
A vossa abóbora pode ter uma cara contente ou assustadora. | Open Subtitles | بوسعكم رسم وجه ظريف أو وجه مخيف على القرع |
Vocês vão ao Chez Panisse, eles dão-vos o sashimi com o peixe gato cauda-vermelha com sementes torradas de abóbora em redução de qualquer coisa. | TED | إذا ذهبت لمطعم شيز بانيز , يعطونك طبق الشاشيمى مكون من سمك أحمر الذيل مع بذور القرع المحمصة في شئ .. شئ قوامه معتدل. |
Tu viste-me procurá-la com o relógio. Tu estavas lá com a tua mãe. Seguravas uma abóbora debaixo do braço. | Open Subtitles | أنتِ ووالدتك كنتما في المزرعة تحصدان القرع عندما اكتشفت ذلك |
Mas eu guardei algum espaço para a tua tarte de abóbora. | Open Subtitles | لقد تركت مساحة لفطيرة القرع المميزة التي تعدّها |
Estava a pensar servir a abóbora no chão, por isso, está óptimo. | Open Subtitles | أنا كنت أخطط لأن أقدم القرع على الأرض، لذا فإن هذا.. هذا جيد جدا0 |
Queria marcar um jogo de golfe para o meu marido e uma máscara europeia de abóbora para mim, por favor. | Open Subtitles | أودّ أن أحجز وقتا للعبة قولف لزوجي وأيضا كريم أوروبي للوجه بقشرة القرع لأجلي |
Se a abóbora cai sobre a adaga... ou cai punhal na abóbora... é a abóbora que é cortada. | Open Subtitles | اذا وقع القرع فوق الخنجر أو وقع الخنجر فوق القرع فأن القرع هو الذى يقطع |
Mas eu mantenho essa informação pelo menos... que nem a abóbora... cai no punhal por si só, e... nem o punhal corta a abóbora, por si só. | Open Subtitles | ولكن من معلوماتى أيضا أن القرع لا يقع فوق الخنجر من تلقاء نفسه |
Tudo isso indica claramente, que a abóbora... estava dizendo à adaga para vir e cortou-a. | Open Subtitles | كل هذا مؤشر الى أن القرع كان يطلب من الخنجر أن يأتى ويقطعه |
Não sei, mas não acho que seja sumo de abóbora. | Open Subtitles | لا أعرف , ولكني لا أعتقد أنه عصير القرع |
Orações para os tomates, as aleluias para as alcachofras... e as hosanas, para as abóboras. | Open Subtitles | هذه الخطبة ستكون لأجل الطماطم وسنسبح وندعوا لأجل عودة الخرشوف وندعو الرب من أجل القرع |
Segundo, podia tirar estas abóboras dos haloweens que já passaram... - Dos que já passaram? | Open Subtitles | ثانياً ، هلاّ رميت القرع الباقي من آخر هلوين؟ |
Porque só temos abóboras uma vez por ano? | Open Subtitles | لماذا نحصل على القرع مرة واحدة في العام؟ |
Plantar abóboras para uma colónia de gaivões. Vão afastar estes corvos. | Open Subtitles | ضعي بعضاً من القرع هنا لإنشاء مستعمرة من طيور السنونو، حتى تطرد هذه الغربان |
Não acabámos de fazer a cena das abóboras... e das fatiotas com o miúdo? | Open Subtitles | ألم نقم بتلك الحفلة بذاك القرع والأزياء تلك مع الأطفال؟ |
Vai mudar de roupa. Vou-te levar a ti e às abóboras para a escola. | Open Subtitles | اذهب لتغير ملابسك وسآخذك و القرع الخاص بك إلى المدرسة |
É aquela rapariga. Está sempre a bater à porta. | Open Subtitles | هذه الفتاه أقصد أنها تواصل القرع على الباب |