"القرن ال" - Traduction Arabe en Portugais

    • século
        
    • Séc
        
    Ganhámos dinheiro do século XXI e isso foi inovador. TED وخمنوا ماذا؟ كسبنا نقود القرن ال 21، وذلك كان فتحا.
    No século XX, o chocolate já não era um luxo da elite mas tinha-se tornado uma delícia para o público. TED وبحلول القرن ال 20، لم تعد الشوكولاتة بمثابة سلعة رفاهية للصفوة فقط بل أصبحت حلوى متاحة للجميع.
    No século XVII, era um local de manifestações públicas e execuções. TED في القرن ال 17، كانت مكانا للاحتجاجات العامة والإعدام .
    Mas agora estamos no século 21. E as gordinhas com as suas barrigas flácidas nunca mais deviam tirar as suas camisolas. Open Subtitles هذا القرن ال 21 فاشلين مع الكثير من الدهن يخجلوا ان يخلعوا ملابسهم كي لا تظهر الشحوم
    Ele foi o comunicador de ciência mais bem-sucedido do Séc. 20. Open Subtitles كان أكثر ناقلي العلم نجاحاً في القرن ال عشرين
    "As naves laterais foram acrescentadas no século XIV Open Subtitles تم إضافة الممرات الجانبية في القرن ال 14
    Devíamos testar os suspeitos do século 21, varicela e sarampo. Open Subtitles يجب علينا أن نختبرها لأمراض القرن ال 21 الجديرى المائى و الحصبه
    As duas piratas mais famosas do século 17. Open Subtitles اثنين من القراصنة سيدة الأكثر شهرة من القرن ال 17؟
    No século XIX Michael Faraday descobriu que estamos cercados por campos de força invisíveis que explicavam como a gravidade trabalha. Open Subtitles في القرن ال 19 اكتشف مايكل فارداي بأننا محاطون بمجالات قوة خفية تُفسر عمل الجاذبية
    O astrónomo do século XIX William Herschel adorava partilhar as maravilhas do Universo com o filho John. Open Subtitles في القرن ال 19 الفلكي وليام هرشل أحب مشاركة عجائب الكون مع ابنه جون
    que se tornou muito popular no século XX: TED التي اصبحت اكثر شعبية في القرن ال 20
    Dois muito bons exemplos disto são os EUA do século XIX, quando a implementação da infrastrutura era realmente sobre parcerias publico-privadas. TED وكأحسن مثالين على ذلك: خلال القرن ال 19 بالولايات المتحدة، عندما تم التمهيد للبنية التحتية كان ذلك بمشاركة بين كل من القطاعين الخاصّ والعام.
    No final do século XIX, as técnicas de ventilação concentraram-se sobretudo na pressão negativa, que se aproximam mais da respiração natural e proporcionam uma distribuição de ar mais uniforme nos pulmões. TED في أواخر القرن ال 19، ركزت تقنيات التنفس الصناعي على الضغط السّلبي، والتي تحاكي تقريباً التّنفس الطبيعي، وتوفر توزيعًا متساويًا للهواء في الرئتين.
    Estamos no século XXI. Devíamos vestir-nos à Anos Oitenta. Open Subtitles -إنّه القرن ال 12 ، علينا أن نرتدي كالثمانينات
    Quero dizer, estes mecânicos são tão "do século 17". Open Subtitles أنا أعني أن... الآلية النيوتونية شيء قديم من القرن ال 17،
    Esperamos que, descobrindo os circuitos cerebrais a um nível de abstração que nos permita repará-los e modificá-los, possamos pegar nalgumas dessas doenças incuráveis, praticamente nenhuma delas curável, e acabar com elas, no século XXI. TED ان نصل الى مرحلة نستطيع فيها تصميم واصلاح تلك الشبكة وان نعالج تلك الاعتلالات الدماغية التي اخبرتكم عنها والتي حتى اليوم لم نجد لهم علاجاً لكي تغدو مجرد ذكرى بعد القضاء عليهم في القرن ال 21 شكراً جزيلاً
    Permitiu-nos obter uma amostra da madeira para datar os anéis da árvore e obter uma data que confirma o facto de que encontrámos uma série de estruturas do século XVIII, por baixo da Fulton Street. TED لقد أتاحت لنا فرصة لأخذ عينة من الخشب والإطلاع على حلقاتها ، لمعرفة عمرها وتأكيد حقيقة أننا بالفعل وجدنا سلسلة من هياكل القرن ال 18 تحت شارع فولتون .
    Tudo isto dá-nos uma visão da vida no século XVIII, o que era ser pobre no século XVIII, talvez ser segregado por uma parte da sociedade, talvez ter de desempenhar tarefas para ganhar o sustento. TED كل هذا يعطينا البصيرة والتصور عن ماهية الحياة في القرن ال 18 ، وكيف كانت هذه المنطقة فقيرة في القرن 18، وربما تم فصلها عن بقية المجتمع ، ربما كانت مهامهم تنحصر في كسب رزقهم .
    A tecnologia é do século XXII. Open Subtitles تقنية من القرن ال 22
    E o Eliot sentia que o século 20 na Grã-Bretanha estava cheio de almas perdidas. Open Subtitles و (إيليوت) شعر بأن بريطانيا القرن ال 21 كانت مليئة بالأرواح الضائعة
    Sim, foi criada no Séc. Open Subtitles نعم, لقد تكونت في القرن ال 17.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus