Um bom exemplo da arte Americana do século 19. | Open Subtitles | مثال جيد للفن الأمريكى فى القرن التاسع عشر |
Um caso de cortesia e namoro na Inglaterra rural do século XIX. | Open Subtitles | إنها حكاية الأساليبِ والمطارحاتِ في العائلة المالكةِ في القرن التاسع عشرِ |
Sim, uma poeirenta tradição do século 19 a precisar de ser actualizada. | Open Subtitles | أجل، قديم، هذا تقليد من القرن التاسع عشر إننا بحاجة لتجديد |
Durante o século XIX, os imigrantes e as máquinas políticas urbanas ajudaram a estimular esta cultura de voto. | TED | خلال القرن التاسع عشر، ساعد المهاجرون وآلات السياسة المدنية في إشعال ثقافة التصويت. |
O amor romântico só é base para o casamento desde o século XIX. | Open Subtitles | الحب الرومانسي كالقاعدة للزواج وجد فقط منذ القرن التاسع عشرِ |
Parte do nosso conhecimento sobre isto foi-no dado por Ludwig Boltzmann, um físico Austríaco do Séc. | TED | جزء من فهمنا لهذا ،تم إعطاؤه لنا من لدويج بولتزمان، عالم فيزياء نمساوي في القرن التاسع عشر. |
Isto porque, no século XIX, as pessoas andavam, literalmente, com carrinhos de mão, cheios de dinheiro para comprar votos. | TED | ذلك لأنه في القرن التاسع عشر، كان من الممكن أن يسير الناس بعربات محملة بالمال ويشتروا الناخبين. |
No fim do século 19 principio do século 20, | Open Subtitles | خلال نهاية القرن التاسع عشر وبداية القرن العشرين |
A tua personalidade foi criada por um tipo chamado John Russell, um entusiasta de caça do século XIX. | Open Subtitles | شخصيتك ابتكرت من قبل هذا الشخص, جون راسل كان صياد مفعم بالحماس في القرن التاسع عشر |
Não gostava muito da sensação de ser uma prostituta do século XIX. | Open Subtitles | فأنا لا أريد أن أشعر بأني عاهرة من القرن التاسع عشر |
Por volta do século XIX, estava no auge. | TED | و بحلول منتصف القرن التاسع العاشر, اكتمل أزدهارها. |
No início do século XIX, a frequência de fiéis nas igrejas da Europa Ocidental começou a decair muito, muito acentuadamente, e as pessoas entraram em pânico. | TED | في اوائل القرن التاسع عشر مرتادي الكنيسة في غرب اوروبا بدأوا في الانحدار بشكل حاد , و فزع الناس. |
As mulheres, nos finais do século XIX, passavam dois dias por semana a lavar roupa. | TED | المرأة, في أواخر القرن التاسع عشر, أمضت يومين في الأسبوع للقيام بالغسيل. |
É uma figurinha Staffordshire, feita em meados do século XIX. | TED | هو ثمثال من الخزف الستافوردشيريّ صنع في منتصف القرن التاسع عشر. |
No final do século XIX, podíamos escrever um manual de geologia com argumentos sobre a idade da Terra. | TED | بنهاية القرن التاسع عشر. أمكنك تأليف كتاب في الجيولوجيا و تقديم الحجج عن قدم الأرض |
Isto é uma imagem de Henry Cadell, que foi um geólogo escocês do século XIX. | TED | هذه صورة لهنري كاديل و هو جيولوجي اسكتلندي من القرن التاسع عشر |
A tuberculose não existe desde o século XIX. - Há vacinas. | Open Subtitles | يوجد لقاح الآن لهذا منذ القرن التاسع عشر |
Todo o século XIX é uma história da polícia a libertar-se da máquina política. | Open Subtitles | أما القرن التاسع عشر بأكمله فكان قصة كاملة للشرطة وتحررها من الآلات السياسية |
A medicina moderna, nos finais do Séc. XIX, começou a realizar grandes avanços contra as doenças infecciosas que matavam muita gente. | TED | الطب الحديث فى القرن التاسع عشر بدأ يحقق إكتشافات كبيرة ضد الأمراض المعدية التى قتلت الكثير من البشر. |
Foram usados diamantes industriais para escavar câmaras de carga no século XIX. | Open Subtitles | تم استخدام ماسات اصطناعية في حفر الهوة في القرن التاسع عشر |