E talvez possamos parar nas aldeias pelo caminho, e mudar o rumo da guerra nessas pequenas aldeias. | Open Subtitles | و بأمكاننا التوقف في القرى التي على الطريق, و البدء بإيقاف الحرب في هذه القرى الصغيرة. |
Os postes elétricos vão para pequenas aldeias no interior, as pontes flutuantes são usadas em pequenas cidades, o material é todo reaproveitado. | TED | تعود أقطاب الكهرباء إلى القرى الصغيرة في المناطق النائية، يستخدمون الجسور العوامة في القرى الصغيرة، ويعاد امتصاص جميع المواد. |
Mas em cada país que visitei — e nos últimos seis anos estive em cerca de 45 países, em muitas pequenas aldeias, vilas e cidades — vi uma coisa que comecei a denominar de "Guerreiras da Vagina". | TED | و لكن كل بلد ذهبت إليه-- و في السنوات الست الاخيرة كنت تقريبا في 45 بلدا ، و العديد من القرى الصغيرة جدا والمدن و الحواضر-- رأيت شيئا ما اسميه محاربي المهبل." |
Nós trabalhamos em grupos, em cidades grandes... (Risos) ... e em pequenas aldeias. | TED | إننا نعمل في مجموعات، في كبرى المدن -( ضحك )- وفي القرى الصغيرة . |
- São como pequenas aldeias. | Open Subtitles | - تبدو مثل القرى الصغيرة |