Costumava ir buscá-la com a carrinha, e dormíamos sob as estrelas num lago perto da minha cidade natal. | Open Subtitles | أعتدت أخذها معي في شاحنتي, وكنا ننام تحت النجوم في تلك البحيرة القريبة من مسقط رأسي. |
E estes são todos os asteroides conhecidos que estão perto da Terra, que na última contagem eram 13 733. | TED | وهذه هي كل الكويكبات القريبة من الأرض المعروفة، والبالغ عددها في آخر إحصاء 13,733. |
Tinha uns dentes que pareciam línguas de pedra. Rochas estranhas dentro de outras rochas em Malta e nas montanhas perto de Florença. | TED | لها أسنان تشبه حجارة اللسان، صخور غريبة ترى داخل الصخور الأخرى في مالطا والجبال القريبة من فلورنسا. |
Sou afortunado porque, durante este período pude passear nestes bosques perto de minha casa no sul de Inglaterra. | TED | كنت محظوظًا للغاية خلال هذه المدة أني استطعت القدوم إلى هذه الغابات القريبة من منزلي في جنوب إنجلترا. |
Pensei que só os aviões que estão perto do chão seriam vulneráveis. | Open Subtitles | أعتقد أن الطائرات القريبة من الأرض هي التي تكون معرضة للخطر |
Comecei a investigar o efeito que a Mecânica Quântica poderia ter sobre partículas próximas de um buraco negro. | Open Subtitles | فبدات أبحث فىمقدارأثرميكانيكاالكم على الجزيئيات القريبة من ثقب أسود |
Na prática, a geografia significa que os países próximos do conflito recebem a esmagadora maioria dos refugiados mundiais. | TED | ولكن من الناحية العملية ،الجغرافيا تعني بأن الدول القريبة من الصراع تأخذ الأغلبية الساحقة من اللاجئين في العالم. |
Todos os carros nos arredores do Wonder World sigam imediatamente para ajudar num salvamento. | Open Subtitles | إلى جميع الوحدات القريبة من "ووندر وورلد" تأهبوا إلى حالة إنقاذ سريعة |
Fontes de perto da administração, vão confirmar e negar as acusações ao mesmo tempo. | Open Subtitles | المصادر القريبة من الإدارة يمكنها أن تأكد أو تنكر هذه المزاعم |
Tudo bem, se for uma primeira paragem, temos de começar com as casas mais perto da fronteira. | Open Subtitles | حسناً، إذا كان يمثّل وقفتهم الأولى فيجدر بنا البدء بالمنازل القريبة من الحدود |
Equipas de emergência querem deter qualquer actividade perto da linha. | Open Subtitles | الطوارئ يريدون تجميدَ كلّ التحرّكات القريبة من المسار |
Começamos com os locais perto da garagem e expandimos. | Open Subtitles | حسنا، سنبدأ بالأمكنة القريبة من مرآب التوقف ثم نتوسع من هناك |
Christoph Wachter: Lesbos é uma das ilhas gregas perto da Turquia. Durante a nossa estadia, muitas pessoas que procuram asilo chegaram em botes infláveis superlotados. Depois de desembarcarem, ficaram totalmente por sua conta. | TED | كريستوف واشتر: حسنا، تعتبر ليسبوس واحدة من الجزر اليونانية القريبة من تركيا، وخلال إقامتنا هناك، وصل العديد من طالبي اللجوء على متن قوارب مكتظة، وبعد وصولهم، تم تجاهلهم تماما. |
Era uma vez, na costa norte de Long Island, perto de Nova lorque, uma mansão muito, muito grande, quase um castelo, onde morava uma família de apelido Larrabee. | Open Subtitles | كان فيما مضي على الشاطئ الشمالي لمدينة لونج آيلاند القريبة من نيويورك |
Era uma vez, na costa norte de Long Island, perto de Nova lorque, uma mansão muito, muito grande, quase um castelo. | Open Subtitles | كان فيما مضي على الشاطئ الشمالي لمدينة لونج آيلاند القريبة من نيويورك |
Ouvi uma teoria de que, uh, eles não gostam de sítios perto de água. | Open Subtitles | لقد سمعت نظرية تقول أنهم لا يحبّون الأماكن القريبة من الماء |
Vou libertá-las num lago perto do meu local de escalada preferido. | Open Subtitles | سأدعهم يذهبون إلى البحيرة القريبة من مقطورتي المتنقلة |
Lembras-te daquele parque perto do edifício do parlamento? | Open Subtitles | أتذكرين تلك الحديقة القريبة من بناية مجلس النواب؟ |
Estou a ligar-te da cabine telefónica perto do banco. | Open Subtitles | أنا أتصل بكِ من كابينة الهاتف القريبة من الكرسي |
Todas as aeronaves próximas de S. Francisco, daqui Thunderbolt. | Open Subtitles | إلى كل الطائرات القريبة من سان فرانسيسكو أنا على أهبة الأستعداد |
- Por isso o McGrath ordenou o Halbeck mandar abaixo as sub-estações próximas de Savannah. | Open Subtitles | ـ يا إلهي (ـ لهذا السبب أمر (ماكغارث) من (هالبيك (بإغلاق المحطات القريبة من (سافانا |
Revi a base de dados de tráfego em Seattle, começando pelos três mais próximos do restaurante, depois sequencialmente vi mais 137 até chegar aqui. | Open Subtitles | لقد شاهدت جميع معلومات الطرق في سياتل ابتدأت يالثلاثة كاميرات القريبة من مكان العشاء وبالترتيب دخلت 137 كميرة اخرى قادتني الى هنا |
Todos os carros nos arredores do Wonder World, sigam para lá imediatamente. | Open Subtitles | نداء إلى كل الورديات القريبة من "ووندر وورلد" |