"القشة" - Traduction Arabe en Portugais

    • gota
        
    • palha
        
    • palhinha
        
    • palito
        
    • Foi a
        
    Quando perdemos a casa, tive de largar os estudos, aí Foi a gota de água, e a minha mãe deixou-o. Open Subtitles عندما خسرنا المنزل واضطررتُ لترك المدرسة وقد كانت القشة الأخيرة ، فهجرته أمّي هذا ما دفعه على الحافة
    Foi a última gota. Foi o que a provocou. Open Subtitles فكانت لها بمثابة القشة التي قسمت ظهر البعير
    Esta é a forma como ele se tornou conhecido do público, e provavelmente Foi a gota de água que fez entornar o copo. TED هذه هي الطريقة التي تم بها نشر قصته ، و قد تكون هذه هي القشة التي قصمت ظهر البعير.
    André não precisa de uma cama. Ele ficará feliz com alguma palha. Open Subtitles أندريه ليس بحاجةٍ إلى سرير انه سيكون سعيد ببعض القشة
    Já notou que uma palha num copo de água parece dobrada na superfície da água? Open Subtitles هل سبقَ و أن لاحظت أنَّ القشة في كوب الماء تبدو معوجة على سطح الماء؟
    Bem, enquanto isso acontecia, a palhinha na bebida dela estava a apontar directamente para mim. Open Subtitles أثناء حدوث ذلك، القشة في شرابها .. موجهه نحوي
    Espera mesmo que acreditemos que fez Hades escolher o menor palito? Open Subtitles اتعتقدي اننا سنصدق انك جعلت هاديس يختار القشة القصيرة
    Não me interpretes mal, Foi a gota de água mas ele não era feliz... Open Subtitles لا تسيء فهمي فتلك كانت القشة التي قصمت ظهر البعير و لكنه لم يكن سعيدا
    Mas não fique com pena, alguém atormentar-me assim é a última gota. Open Subtitles لكن لا تكوني آسفة فهناك من يعذبني هكذا انها القشة التي قسمت ظهر البعير
    Não... Tu vais ser a gota proverbial que vai fazer transbordar o copo. Open Subtitles لا ، أنت ستكون القشة التي قسمت ظهر البعير
    Essa deve ter sido a última gota. Open Subtitles كانت هذه لتكون القشة التي قصمت ظهر البعير
    Não, a última gota foi quando eu vi aquelas chamadas misteriosas que tu negaste serem de outras mulheres, e que afinal eram da tua mãe. Open Subtitles لا , القشة لتكون عندما وجدت هذه المكالمات السرية . . التي كنت تتلقاها أنت و كنت تنكر أنها من امرأة أخرى
    Zeus tem o céu, Poseidon tem a água, e a Hades restou a palha mais curta, presidir o submundo. Open Subtitles زيوس السماء بوسيدون البحر و هاديس سحب القشة القصيرة تاركا لهم حكم العالم السفلي
    Hades foi seduzido para desenhar a palha curta por uma mulher usando um colar de sedução. Open Subtitles اغواه , بسحب القشة القصيرة بواسطة امراه ترتدي قلادة الاغواء
    E se o meu homem tivesse tirado a palha maior? Open Subtitles ماذا لو اختار رجلي القشة الأطول؟
    É porque eles põe a palha antes de acender a chaminé. Open Subtitles وضعوا القشة واشعلوها في المدخنة
    Mãe? Esqueceste-te do meu leite com chocolate com a palhinha retorcida! Open Subtitles أمي ، نسيتي حليب الشوكولاة مع القشة الملتوية
    A palhinha que mexe a bebida do conselho diretivo? Open Subtitles نعم - القشة التي تحرك مشروب المدرسة ؟
    A palhinha que mexe a bebida. Open Subtitles أنت القشة التي تحرّك الشراب...
    Quem foi o azarado que tirou o palito mais pequeno? Open Subtitles إذاً من تعيس الحظ الذي سحب القشة القصيرة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus