"القشور" - Traduction Arabe en Portugais

    • côdea
        
    • casca
        
    • cascas
        
    • crostas
        
    • peles
        
    • crosta
        
    Pão sem côdea. Que é que achas? Open Subtitles زبدة الفول السوداني و الجيلي مع قطع من القشور
    O mais provável é irmos comer sandes sem côdea. Open Subtitles نحن `ليرة لبنانية من المحتمل أن يكون هؤلاء السندويشات مع القشور قطع.
    Tenho olho para ver as que estão maduras e sempre achei que a polpa mais gostosa vem das que têm a casca mais dura. Open Subtitles أنا خبير بمعرفة الناضج منها، وطالما ظننت أن أكثر لب نكهة يتواجد في أقسى القشور.
    Queria que elas as descascassem, que brincassem espremendo as cascas, borrifando-se umas às outras com o aroma único da fruta. Open Subtitles ولكنّها كانت تريد منهم تقشيرها، واللعب بالضغط على القشور ورشّ بعضهم البعض ببهجة ورائحة الفاكهة التي لا تنسى
    - O quê, essas pequenas crostas? Open Subtitles ماذا، هذه القشور الصغيرة؟
    Especialmente com estas peles a aparecer na cidade. Open Subtitles خاصة بوجود كل القشور في أنحاء المدينة
    Digo que todos os homens da Judéia estăo sujos, e ficaremos assim... até que tiremos do nosso corpo a crosta nojenta... da submissăo a tirania! Open Subtitles "أننى أخبرك بأن كل رجل فى "جوديا .... غير طاهر وسيبقى غير طاهر ... حتى ننظف أجسادنا من القشور والقذارة ...
    O meu preferido: sandes sem côdea com manteiga e geleia. Open Subtitles المفضل لدي المربى و الفول السوداني بدون القشور
    Ele não gosta da côdea do pão e gosta de dormir com uma luzinha. Open Subtitles إنّه لا يحب القشور في الفطائر... ويحب أيضاً النوم على نور ضعيف بجواره ...
    - Não gosto da côdea. Open Subtitles - لا أحب القشور
    A cor nos vinhos tintos vem da casca da uva. Open Subtitles اللون في النبيذ الأحمر يأتي من القشور
    Esse suco, ao contrário, ê livre, não tem contato com a casca. Open Subtitles أما هذا العصير فلا يأتي من القشور
    Não usar casca. Open Subtitles لا تستعمل القشور
    Gosta muito da mistura de cascas podres com frescas. Open Subtitles انهم يحبون القشور الطازجة مخلوطة بالقشور البالية
    As cascas vazias que os alienígenas deixaram... tornaram-se os primeiros troféus da Liga. Open Subtitles .... القشور الفارغة للفضائيين التي تركوها ورائهم أصبحت جوائز التذكارية الأولى للأتحاد...
    O dispositivo do Horrível deve ter reactivado as cascas. Open Subtitles . جهاز القبيح لابد أنه نشط القشور
    Excluir crostas. Open Subtitles أزل القشور
    Se soubesse quanto tempo estive no meio do nada... a fazer tostas de queijo para esta malta e a cortar crostas para a C-3PO... Open Subtitles لو علمت كم قضيت في الخارج هناك لطبخ الجبن لهاؤلا الرفاق وتقطيع ...إنه (C-3PO) القشور قبالة هوشخصيةآليةمنعالم حربالنجومويظهرفيكلمنأفلامحربالنجوم:
    O Joe disse que te vai dar o que precisa sobre a história das peles. Open Subtitles مرحبا، (جو) يقول أنه سيعطيكِ ما تريدين عن قصة القشور تلك
    Fora com a crosta... Open Subtitles انزع القشرة أو القشور
    A Diablo Cody está em minha casa e a minha cara é uma crosta de vómito. Open Subtitles ديابلو كودي) في منزلي و وجهي) مغطى بقناع من القشور

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus