Há pessoas a perseguirem-me. Têm as barras que procura. | Open Subtitles | ثمة أناسٌ يطاردوني ولديهم القصبات التي تبحثون عنها |
Quero provas de que as barras existem ou você não será pago. | Open Subtitles | أريد برهاناً بأن القصبات موجودة وإلا لن يتم الدفع لك |
Apanhamos sinais de rastos de radiação. - As barras estiveram aqui. | Open Subtitles | لقد التقطنا أثر إشعاعات نووية لقد كانت القصبات هنا |
Havia milhares de ovos presos a estes canaviais. | Open Subtitles | آلاف البيض إستعملت للتعلّق إلى هذه القصبات - |
Se fizeres uma broncoscopia, desencadeias espasmos na laringe. | Open Subtitles | وإن حاولتِ تنظير القصبات فستحرّضينَ تشنّجاً حنجرياً |
Quem está a perseguir o Farhad sabe que tem um problema de segurança. Quando os teus homens lá chegarem, as barras de combustível não estarão lá. | Open Subtitles | لذا على الأغلب بالوقت الذي سيصل رجالك إلى هنالك، ستختفي القصبات النووية |
O Vladimir deve ter contactado quem tem as varetas. Só não queriam que eles soubessem. | Open Subtitles | لابد من أن "فلاديمير" اتصل بمن لديه القصبات وهم لا يريدونه أن يعلم فقط |
Pensamos que são eles que têm o material nuclear. | Open Subtitles | ونعتقد بأنهم الأشخاص المسيطرون على القصبات النووية |
Só tens de entregar as barras. Podes esquecer isto. É a única forma de estares fora de perigo. | Open Subtitles | كل ما عليك فعله هو جلب القصبات النووية وبعدها انسى كل ما سيحصل بعدها |
Temos de encontrar uma outra forma de tirar as barras do país. | Open Subtitles | نحتاج لإيجاد طريقةً أخرى لإخراج القصبات النووية لخارج البلاد |
Não podemos tirar as barras do país. Por isso, vamos utilizá-las. Utilizá-las? | Open Subtitles | لا يمكننا إخراج القصبات لخارج البلاد لذا دعنا نستخدمهم |
Se usarmos as barras contra os americanos, destruirão o nosso país. | Open Subtitles | إن استخدمنا القصبات ضد الأمريكيين سيدمرون بلادنا |
Quer saber onde estão as barras? | Open Subtitles | تريد أن تعلم أين القصبات النووية؟ |
Se não devolveres as barras, perseguir-te-ão. Matar-te-ão, Josef. | Open Subtitles | فإن لم تجلب القصبات سيطاردونك حتى الموت |
Se entregar as barras, como funciona isso? | Open Subtitles | إن سلمت القصبات كيف ستسير الأمور؟ |
Pega na carrinha e nas barras antes de... Conseguimos identificar a voz no final da chamada. | Open Subtitles | نحتاج للتعجيل خذ الشاحنة واحصل على القصبات... |
Foi por estes canaviais. | Open Subtitles | - مرّ به تلك القصبات. [آهات] |
Os resultados da broncoscopia são muito preocupantes. | Open Subtitles | أن نتائح فحص القصبات الهوائية مقلقة جداً. |
Mas eu me preocuparia com a broncoscopia. | Open Subtitles | لكنني سأقلق بشأن الخزعة من القصبات الهوائية |
o Farhad encontra-se algures dentro de um destes edifícios. | Open Subtitles | ويقتضي بأن تكون القصبات هنالك أيضاً |
Quer saber onde estão as varetas? | Open Subtitles | تريد معرفة أين القصبات النووية؟ |
A nossa teoria é a de que o material nuclear se encontra perto do Farhad. | Open Subtitles | تم تكليف الفريقان "ألفا" و"برافو" لتحديد وتأمين القصبات النووية |