"القصة التي كنت" - Traduction Arabe en Portugais

    • história que
        
    E, no caso de eu não saber, ela mencionou uma história que lhe contaste sobre a tua máquina fotográfica, Open Subtitles حسنا وفي حال لم أكن أعرف مسبقا بهذا أشارت إلى القصة التي كنت أخبرتها بها عن كاميرتك
    Esta é a história que eu estava a contar. Os deuses lá em cima. Havia duas pessoas. TED إليكم القصة التي كنت أرويها. الآلهة هناك. وهناك شخصين.
    Porque é esta história que tive que explicar a tua mudança de humor nas últimas semanas. Open Subtitles لأن هذه القصة التي كنت أسعى لتفسيرها بسبب تقلب مَزاجك في الأسابيع الماضية.
    Lembras-te da história que eu te contava quando eras criança... sobre um jovem príncipe. Open Subtitles أتتذكر القصة التي كنت أحكيها لك وأنت غلام
    É essa a história que tens contado a ti próprio este tempo todo? Open Subtitles أهذه هي القصة التي كنت تخبر نفسك بها طيلة هذا الوقت؟
    Era grande a história que lhe ias contar? Open Subtitles كم كان طول القصة التي كنت ستحكيها إلى الرجل يا " سي جي " ؟
    Era essa a história que ia contar? Open Subtitles هل هذه القصة التي كنت ستخبرنا بها؟
    É essa a história que tens contado, Leon? - Vem cá! Open Subtitles هل هذه القصة التي كنت تحكيها كل هذه السنوات، (ليون)؟
    Mas o componente da história que considerei essencial, era dar aos leitores um sentimento de apreciação pelos animais marinhos que estavam a comer. TED المكون الأول من القصة التي كنت اعتقد انها فكرة محورية هو إعطاء القراء الإحساس والتقدير لحيوانات المحيطات التي كانوا يقتاتون عليها !

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus