Não é pelo conhecimento tecnológico. que o ISIS conquista corações e mentes. | TED | وليس الأمر في الحقيقة ذكاءً تقنيًا لتنال داعش إعجاب القلوب والعقول. |
Eu queria iniciar essa mudança nos corações e mentes. | TED | أردت أن أبدأ بإحداث هذا التغيير في القلوب والعقول. |
-Acalma-te! Somos embaixadores da boavontade, conquistando os seus corações e mentes. | Open Subtitles | نحن سفراء جيدين للاستيلاء على القلوب والعقول |
corações e mentes são mais eficazes do que bombas e armas. | Open Subtitles | القلوب والعقول فعّالة أكثر بكثير من الأسلحة والقنابل |
Essa atitude não vai convencer muitos corações e mentes quando voltar para D.C. | Open Subtitles | هذا الموقف لن يربح الكثير من القلوب والعقول في واشنطن. |
Estamos nos corações e mentes de todo ser vivo. | Open Subtitles | نحن في القلوب والعقول لكل شخص حي |
Óptimo, vamos conquistar corações e mentes. | Open Subtitles | . جيد . نحن سوف نربح القلوب والعقول |
Olha este lugar. corações e mentes. | Open Subtitles | انظر الى هذا المكان انها القلوب والعقول |
Mas, após os horrores da conquista, os missionários perceberam que para conquistar corações e mentes eles teriam que ajudar os novos convertidos a encontrar alegria e celebração no Catolicismo. | Open Subtitles | ولكن بعد ويلات الغزو، أدرك المبشرون أنه من أجل كسب القلوب والعقول سيتوجب عليهم أن يساعدوا المتحولين الجدد للمسيحية أن يجدوا البهجة والإحتفالية في الكاثوليكية |
corações e mentes são mais eficazes do que bombas e armas. | Open Subtitles | القلوب والعقول... فعالة أكثر بكثير من الأسلحة والقنابل |
corações e mentes, tenente. | Open Subtitles | القلوب والعقول, ايها الملازم. |
corações e mentes. | Open Subtitles | القلوب والعقول |