"القليلة الأولى" - Traduction Arabe en Portugais

    • primeiros
        
    Nos primeiros dias desprende-se o grosso da parede uterina. Open Subtitles معظم البطانةِ الرحميةِ تُراقُ ضمن الأيام القليلة الأولى
    As raparigas só gostam de tipos marados nos primeiros meses. Open Subtitles فالفتيات يحبون الرجل المضطرب حقا فقط للشهور القليلة الأولى
    Lamento que os teus primeiros meses no trabalho tenham sido tão desafiantes. Open Subtitles أنا فقط متأسفة أن شهورك القليلة الأولى بالوظيفة كانت تحدياً كبيراً
    Porque nos primeiros dias segui-te para ver o que fazias. Open Subtitles في الأيام القليلة الأولى تتبعتُكِ لأرى ماذا كنتِ تفعلين.
    Os primeiros sistemas que criámos, funcionavam de certa forma. TED الأنظمة القليلة الأولى التي قمنا بانشائها، إنها نوعا ما قد جاءت بنتيجة.
    Suponham que queriam olhar para a adição dos quadrados dos primeiros números da sequência Fibonacci. TED افرض أنك أردت النظر إلى جمع مربعات أرقام فيبوناتشي القليلة الأولى.
    O Big Bang: adorava poder explorar os primeiros momentos do Universo, mas nunca os veremos, porque o Big Bang em si é obscurecido pelo seu próprio brilho. TED الإنفجار العظيم: أحب أن أكون قادراً أن أستكشف اللحظات القليلة الأولى من الكون و لكننا لن نراها لأن الإنفجار العظيم نفسه يُحجب بواسطة الشفق
    A onda de choque da energia viaja vários quilómetros para além do raio da bola de fogo nos primeiros segundos. TED صدمة الطاقة من شأنه أن ينتقل عدة كيلومترات وراء نصف قطر كرة النار في الثواني القليلة الأولى.
    Contudo, os problemas em África, como temos estado a discutir durante estes dois primeiros dias de TED, são problemas enormes. TED المشاكل في أفريقيا، مع ذلك، وكما كنا نناقشه في كامل هذه الأيام القليلة الأولى من تيد، هي مشاكل رئيسية.
    Nos primeiros anos da Chobani, o indicativo "800" era o meu número de telefone pessoal. TED في السنوات القليلة الأولى لتشوباني، كان الرقم المجاني الموجود على العلبة هو رقمي الخاص.
    Pode parecer normal, mas abaixo dos primeiros metros, a água está estagnada e sem oxigénio. Open Subtitles ،قد لا تبدو مميزة لكن تحت الأمتار القليلة الأولى المياه راكدة وتفتقر للأكسجين
    Os primeiros corpos estavam enterrados, só os encontramos porque o Kyle encontrou um deles num trecho da 64. Open Subtitles الجثث القليلة الأولى دفنت وجدناهم بِسببْ جَرْ الذئاب واحدة من الـ 564
    Nos primeiros anos, tinha raiva de toda a gente. Open Subtitles السنوات القليلة الأولى هنا , وأنا كان غاضبا على الجميع.
    Nos primeiros dias, os filhotes ficam a salvo, isolados no topo dos penhascos. Open Subtitles في الأيام القليلة الأولى يُحفظ الاطفال في أماكن آمنة معزولة على قمم الجرف
    Mas não se conseguirem aguentar os primeiros anos. Open Subtitles لكن ليس إذا جعلوه ماضي السنوات القليلة الأولى.
    Há algum novato, nos seus primeiros dias de sobriedade, que gostava de dar as boas-vindas? Open Subtitles هل هناك أحد من القادمين الجدد في أيّامهم القليلة الأولى من الإتّزان يرغبون بميداليّة ترحيب؟
    Ele claramente não compreende que estes primeiros meses de Harvard definem o que será do seu futuro. Open Subtitles من الواضح أنه لا يفهم أن هاته الأشهر القليلة الأولى في جامعة هارفارد. هي التي تحدد مستقبله.
    Os primeiros golpes normalmente resolvem as coisas nestas batalhas, mas aqui, as apostas são altas. Open Subtitles عادة ما تضع الضربات القليلة الأولى تسوية للأمور في مثل هذه المعارك ولكن هنا، الرهان كبير
    Nos primeiros anos, sozinhos, publicámos cerca de 30 artigos de jornal, entre nós. Open Subtitles في السنوات القليلة الأولى وحدها، نشرنا ما يقرب من 30 المقالات الصحفية بيننا.
    Como disseste, primeiros dias sólidos no trabalho. Open Subtitles كما قلت الأيام القليلة الأولى الرائعة في العمل

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus