Não te preocupes. um pouco de caos é normal. | Open Subtitles | لا تشغلي بالك القليل مِن الفوضى أمر عاديّ |
E fez com estilo, com um pouco de treino ele pode ser a faísca que precisamos para juntar a todos. | Open Subtitles | ومع القليل مِن التدريب، قد يكون هذا الفتى غايتنا لنفوز بُمسابقة الرقص العالمية |
um pouco de amor, um pouco de dança. | Open Subtitles | تتذوّقين الأطباق القليل مِن الحبّ، القليل مِن الرقص |
"Não quer ter um pouco de leite, porque está grávida?" | Open Subtitles | "ألا تودّي أن تشربي القليل مِن الحليب، لأنكِ حامل؟" |
Eu tenho um pouco de dor de cabeça. | Open Subtitles | إنني أعاني مِن القليل مِن الصداع. |
Vamos lá, bebemos um pouco de vinho, vamos ficar um pouco embriagados, voltamos e... | Open Subtitles | سنذهب إلى هناك, وسنحتسي القليل مِن النبيذ, وسنحصل على قليل مِن الثمالة, وإثر ذلك نعود ثم سنقوم... |
Com um pouco de água isto sai logo. | Open Subtitles | القليل مِن الماء سيزيله فوراً حسناً |
um pouco de escuro não vai magoar ninguém. | Open Subtitles | القليل مِن الظلام لنْ يؤذي أيّ أحد |
um pouco de drama é bom para qualquer esporte. | Open Subtitles | القليل مِن الدراما مفيدة في أيّ رياضة |
um pouco de pomada e ficarás como novo. | Open Subtitles | القليل مِن المرهم سيعيدك كما كنت سريعاً |
A Anastasia tinha um pouco de pó mágico. | Open Subtitles | كان بحوزة (أنستازيا) القليل مِن الرماد السحريّ |
Tem um pouco de... | Open Subtitles | لديكِ القليل مِن |
Deixa-me usar um pouco de magia negra, só o suficiente para tratar do Gastão. | Open Subtitles | دعيني أستخدم القليل مِن السحر الأسود بما يكفي للتكفّل بأمر (غاستون) |
- Apenas um pouco de magia. | Open Subtitles | -مجرّد القليل مِن السحر |
- Tens um pouco de... - Molho. Eu sei. | Open Subtitles | ...لديك القليل مِن الصلصه، انا اعرف- |