"القنصل" - Traduction Arabe en Portugais

    • cônsul
        
    • Consul
        
    • consulado
        
    • Consulesa
        
    • vice-cônsul
        
    Gostaria de falar com o cônsul Geral de França. Open Subtitles أنا أودّ أن أتكلّم إلى القنصل العام الفرنسي.
    Fale com o cônsul a sós, mas vou ficar à porta. Open Subtitles يمكنك التحدث مع القنصل وحدك ولكنى سأكون أمام الباب مباشرةً
    Ide pois dizer-lhes que escolheram um cônsul que os privará das liberdades! Open Subtitles إذا أخبر أصدقائك إنهم إختارو القنصل لكن لهم الحق فى الرفض
    Pai, não devias estar no jantar com o cônsul russo? Open Subtitles بابا، ألا يُفترض أن تتناول العشاء مع القنصل الروسي؟
    Tu mataste o Consul Britânico todos irão saber mais cedo ou mais tarde. Open Subtitles الان او لاحقا سيعرفون انك من قتلت القنصل البريطاني عندها لن يكون لك مفر ايضا
    O consulado conseguiu transferir-te para uma prisão mais segura até ao julgamento, que será dentro de um mês. Open Subtitles إستمعْ، القنصل رتّب مسألة نقلْك إلى سجن أكثر أماناً حتى المحاكمةِ. التي ستكون في حدود شهر.
    E, como se isso não bastasse, assumiu a posição de cônsul mais duas vezes, para promover os netos. TED ولم يكن ذلك كافياً فقد تولى منصب القنصل مرتين لتعزيز مكانة أحفاده.
    Sugere que fale com o cônsul Americano e lhe peça para o ajudar a resolver? Open Subtitles هل تقترح أن أرى القنصل الأمريكي وأجعله يساعدك في ترتيب الموضوع؟
    -O navio está pronto, cônsul. -Comecem a remar. Open Subtitles السفينة جاهزة , سيدى القنصل ابدأ التجديف
    Bem-vindo, cônsul. Havíamos perdido as esperanças. Open Subtitles مرحبا , سيدى القنصل فقدنا كل الأمل فى عودتك
    O cônsul está muito ocupado no momento com todos esses rumores de invasão. Open Subtitles حسنا، القنصل مشغول جدا في الوقت الحالي مع كل هذه الشائعات عن الغزو.
    - M. Herbin, o cônsul francês. - Gordon Paxá vai chegar em breve. Open Subtitles مسيو ايربين ، القنصل الفرنسى جوردون باشا سيكون معنا قريبا
    Terceiro: o Movimento de Libertação Nacional está disposto a libertar o cônsul do Brasil e o funcionário dos Estados Unidos em troca da libertação de todos os detidos, culpados ou condenados por crimes políticos, ou ligados a delitos políticos Open Subtitles ثالثاً: حركة التحرير الوطنية قد رتّبت ﻹطلاق سراح القنصل البرازيلي
    Em inglês. Não falo até o cônsul chegar. Open Subtitles لا أقول أيّ شيء لغاية حضور القنصل إلى هنا.
    Este é Stanley Daniels. É o cônsul americano. Open Subtitles هذا ستانلي دانيلز انه القنصل الأمريكي هنا
    Nos disseram que o consulado está fechado por causa dos tiroteios e que o cônsul estava a trabalhar aqui. Open Subtitles لقد أخبرونا أن القنصلية أغلقت بسبب إطلاق النيران وأن القنصل نقل عمله إلي هنا
    - Pode falar, cônsul Putnam. Open Subtitles ـ تفضل يا سيادة القنصل بوتنام ـ سيدي، لقد قمنا بعمل تحقيق
    Vim aqui com o seu pai, Charlie e com o cônsul americano. Open Subtitles أنا هنا مع أبيك يا تشارلي ومعنا القنصل الأمريكي
    Quero falar com o cônsul Putnam. Open Subtitles أنني .. أنني أريد التحدث مع القنصل بوتنام
    Cruze a agenda do cônsul... com a lista que a Interpol mandou. Open Subtitles أُريد موظفي القنصل السجلات فحصت بتلك القائمة الجديدة التى استلمناها من الانتربول
    O Consul Geral disse-me que tem permissões totais. Open Subtitles اخبرنى القنصل العام بأن الموافقات الخاصة بك، قد اكتملت
    Matar Gabriel agora seria precipitado, Consulesa. Open Subtitles قتل غابرييل الآن أن يكون قصير النظر, القنصل,
    Item 18: um vice-cônsul italiano. Open Subtitles البند 18 : نائب القنصل الإيطالي ..

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus