"القوانين و" - Traduction Arabe en Portugais

    • regras e
        
    • as leis e
        
    E as regras e os sistemas de crença foram estupidamente díspares. TED و القوانين و ما يصدقه الناس كانوا مختلفين تمام الإختلاف.
    Retirei ao Capitão Ramsey os seus deveres por agir contrariamente às regras e regulamentos acerca da utilização de armas nucleares. Open Subtitles لقد أعفيت كابتن رامزي من ... القيادة لتعارض قراراته مع القوانين و التقاليد التي تتعلق بإطلاق سلاح نووي
    É por isso que temos regras e regulamentos, não é? Open Subtitles أترى.. لهذا نحن لدينا القوانين و اللوائح
    Porque está tudo bem em quebrar algumas regras e outras não? Open Subtitles حسناً . لماذ ممكن كسر بعض القوانين و البعض لا ؟
    Estava orgulhosa por fazer parte desse trabalho que mudou as leis e trouxe milhões de dólares para as nossas comunidades locais. TED شعرت بالفخر لكوني جزء من ذالك لقد غير ايضا القوانين و قام بضخ ملاين الدولارات الى المجتمحات المحلية
    Nestes locais estão guardadas todas as leis e todos os rituais dos grandes homens de Roma! Open Subtitles فى هذه المبانى أنت تحتفظ بكل القوانين و بكل كتابات الرجال العظماء فى روما
    "regras e regulamentos para a cantina da Comprem Mais, da secretária do Harry Tang?" Open Subtitles القوانين و التعليمـات لغرفة الصفقــة من قرص هاري تانج
    As regras e as leis aplicam-se a todos. O senhor não é assim tão especial como pensa. Open Subtitles القوانين و القواعد تنطبق علي اجميع أنت لست مميز كما تظن نفسك
    Duas adolescentes, sem os pais, a infringir as regras e vestidas assim por algum motivo. Open Subtitles مراهقتان بدون أهلهما و يخرقان القوانين و ترتديان تلك الملابس لسبب
    Seguimos as regras e fomos tramados. Open Subtitles لقد أتبعنا القوانين و قد قضي علينا.
    Eu normalmente não permito vendedores no escritório, mas hoje eu vou quebrar algumas regras, e você pode ficar com a sala de conferências. Open Subtitles عادةً أنا لا أسمع بالبائعين الجائلين في مكتبي لكن اليوم سأخرق بعض القوانين و يمكنك الجلوس بغرفة الاجتماعات إنها لكِ، طوال اليوم
    Vocês dizem: "sigam estas regras e podem ver TV." Open Subtitles انكم تقولون دائما" اتبعوا القوانين و سوف نترككم تشاهدون التلفاز"
    Vamos quebrar todas as regras e vamos carregar no botão. Open Subtitles سأقوم بمخالفة جميع القوانين ! و سنقوم بالضغط على ذلك الزر
    Born Boulevard até a Avenida Euclid... todos os cálculos e todas as regras... e toda a precisão da vida do Harold, simplesmente esvaneceram-se. Open Subtitles كل الحسابات و القوانين و كل التحديد بحياة (هارولد) اختفى
    - regras e... - Não cumpri-las. Open Subtitles ...القوانين و - تعديها -
    Em breve, as leis e as maneiras antigas não nos servirão mais. Open Subtitles قريبا القوانين و العادات القديمة لن تعود تخدمنا
    Ela fazia todas as leis e impunha todas as regras como autoproclamada presidente da selva de Nool. Open Subtitles لقد وضعت جميع القوانين و بعدها أجبرت الجميع على إتباعها " و أعلنت نفسها قائدة غابة " نــول

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus