"القوة التى" - Traduction Arabe en Portugais

    • poder que
        
    • A força
        
    • o poder
        
    O conhecimento que custou as vidas àqueles que me eram mais queridos, o poder que ainda é meu. Open Subtitles المعرفة التى كلفتنى أرواح أعز الناس إلى قلبى القوة التى مازالت ملكى
    Um jovem e pacífico reino, cujos habitantes ainda não conseguiram entender o poder que ele detém. Open Subtitles عالم يانع، واسع، وجميل الذى لم يبدأ طموحه بعد بأن يفهم مقدار القوة التى يمتلكها
    Sempre admirei o poder que elas sem saber possuem. Open Subtitles كنت دائماً فى رهبة من القوة التى يمتلكنها بغير علم
    Tem de ser difícil, senão como virá A força que Deus quis? Open Subtitles يحب ان تمر بصعوبة و الا من اين تأتى القوة التى يريدها الرب ؟
    Dá-nos A força que o que sacrificámos hoje aqui... Open Subtitles .. إمنحنا القوة ... التى ضحينا بها اليوم
    Mas sempre acreditei que o poder de que falavam era verdadeiro. Open Subtitles لكن لطالمـا آمنتُ أن القوة التى يتحدثون عنهـا كانت حقيقية
    Dá-me o poder que te temos rogado, pai Babilónia. Open Subtitles امنحينى القوة التى أرغب بها "أيتها الأم "بابيلون
    Este é todo o poder que estes homens possuem? Open Subtitles اهل هذه القوة التى يمتكلها هولاء الرجال؟
    A Avatar precisa de ser relembrada do poder que possuo. Open Subtitles الأفاتار تحتاج لأن تتذكر القوة التى أتمتع بها
    Quando lhe tiras a dor, ela agarra-se ao poder que te fornece presentinhos especiais. Open Subtitles عندما تأخذ منها الشعور بالألم، فإنها تسحب منك القوة التى تمدك بهذه القدرات الخاصة
    O poder que aumenta os teus sentidos, a sua força. O poder que transforma o teu corpo. Open Subtitles القوة التى تُضاعف حواسك وقواك القوة التى تجعلك قادراً على التحول الجسدى
    O poder que os permitia proteger o vale da geleira... e mudar ou transformar a natureza da matéria. Open Subtitles القوة التى امكنتهم من بقاء واديهم ...بعيداً عن الجليد وتغيير شكل طبيعة المادة
    Esse poder que queres, ele tem um alvo? Open Subtitles هذه القوة التى تحتاجيها هل لها هدف؟
    O poder que te deu esse dom? Open Subtitles هل ترين القوة التى منحتكِ هذه الهبة؟
    Um poder que o Egipto possui em abundância. Open Subtitles القوة التى تمتلكها مصر بوفرة.
    Este era todo o poder que tinhas. Open Subtitles هذة كل القوة التى تملكها
    Um poder que cura. Open Subtitles القوة التى تشفي
    A força dentro dele é mais forte do que qualquer outro Jedi. Open Subtitles القوة التى بداخله هى اقوي من اى جاداي اخر
    A força que usa faz-nos pensar que ele está em grande forma. Open Subtitles القوة التى يفعل هذا بها تجعلنا نظن انه لائق جسديا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus