Para mim, é este o verdadeiro poder desta tecnologia. | TED | بالنسبة لي، هذه هي القوة الحقيقية لهذه التكنولوجيا. |
Sabe que é ela quem detém o verdadeiro poder. | Open Subtitles | إنها تعتقد أنها الوحيدة التي لديها القوة الحقيقية |
Quando o vi a aprovar a reforma das pensões no Senado, percebi onde estava o verdadeiro poder da Casa Branca. | Open Subtitles | عندما رأيتك تدفع بإستحقاق الإصلاح في مجلس الشيوخ، بدا واضحاً لي أين هي القوة الحقيقية في البيت الأبيض. |
E mais... nós dois sabemos que o poder verdadeiro não está na magia. Está no dinheiro. | Open Subtitles | كما أن كلانا يعلم أن القوة الحقيقية في هذا العالم ليست السحر |
E eu posso entrar e ele não está preocupado, porque sabe que eu não tenho nenhum poder real. | Open Subtitles | , و أنا مسموح لي بالدخول و هو لا يقلق لأنه يعرف و انا اعرف أنه ليس لديّ القوة الحقيقية |
E lembrem-se que a verdadeira força que vos une... a mesma que me trouxe aqui esta noite... para dizer as minhas últimas palavras. | Open Subtitles | ودائماً تذكروا القوة الحقيقية التي تربطكم هي تماماً التي أحضرتني الليلة وهي أيضاً ما أعطي من خلالها كلماتي الأخيرة بفخر |
Quando estava quase a desistir de tudo, após anos de sofrimento, comecei a redescobrir o verdadeiro poder da música. | TED | عندما كنت على وشك اسّلم كل شيء بعد سنوات من المعاناة بدأت في اعادة اكتشاف القوة الحقيقية للموسيقى |
Mas o seu verdadeiro poder está na capacidade de ajudar a curar a psique do Quénia, para podermos finalmente construir uma nação de verdade. | TED | لكن القوة الحقيقية تكمن في القدرة على مساعدة كينيا في التعافي النفسي، حتى نتمكن في النهاية من بناء أمة حقيقية. |
A vossa coragem e sacrifício tornou-nos completos e restaurou o verdadeiro poder do cristal. | Open Subtitles | وقد أعادت شجاعتكما وتضحيتكما إلينا وحدتنا وأعادت القوة الحقيقية للبلورة |
O verdadeiro poder é vosso e não do governo a menos que ele represente o povo. | Open Subtitles | القوة الحقيقية لكم وليست للحكومة إلا إذا مثلت الناس |
Esperemos que se lembre de quem tem o verdadeiro poder aqui. | Open Subtitles | أتمنى أن تتذكر من لديه القوة الحقيقية هنا |
Nós temos o verdadeiro poder. Lutamos com honra e determinação. | Open Subtitles | فنحن نمتلك القوة الحقيقية نحن نقاتل بشرف |
Não fazia ideia do que era o verdadeiro poder. | Open Subtitles | لم تكن لديّ أدنى فكرة عن معنى القوة الحقيقية. |
Mas o verdadeiro poder nunca poderá ser perdido ou ganho. | Open Subtitles | ويُتوج المنتصرون لكن القوة الحقيقية لا يمكن ربحها أو خسارتها |
Vocês só precisavam de descobrir, que o vosso verdadeiro poder era acreditarem uns nos outros. | Open Subtitles | كان كل ما يحتاج لاكتشاف أن القوة الحقيقية تكمن بك في الاعتقاد في واحد آخر. |
O verdadeiro poder de qualquer estalo vem da raiva. | Open Subtitles | القوة الحقيقية لأيّ صفعة تأتي من الغضب التي يسببها |
Mas eu vejo, que o poder verdadeiro por detrás do trono, é Nanzi. | Open Subtitles | ولكن أستطيع أن أرى أن القوة الحقيقية وراء العرش نان زي |
Houve uma época em que que um reitor de faculdade tinha poder verdadeiro. | Open Subtitles | كان هُنالك وقت عندما كانت العميدة دين لديها القوة الحقيقية |
E o poder verdadeiro aqui é um pouco mais complicado que isso. | Open Subtitles | وأن القوة الحقيقية هنا أكثر تعقيداً من ذلك |
Tive a oportunidade de ter poder real, ser um guerreiro! | Open Subtitles | لقد سنحت لي الفرصة لتكون لدي القوة الحقيقية لكي أُصبح محارب |
Nós somos pessoas. Nós somos pessoas e lutamos e sofremos, sangramos e choramos e, se acham que a verdadeira força significa nunca demonstrar fraqueza, eu estou aqui para vos dizer que estão errados. | TED | نحن بشر، فنحن نكافح و نقاسي و ننزف و نبكي، و إن كنت تظنّ أنّ القوة الحقيقية تكمن في عدم إظهار أيّ ضعف، إذا فأنا أقول لك أنّك مخطئ. |